Exemples d'utilisation de "ihanet" en turc

<>
Biri bana ihanet etti, takımdan biri. Кто-то предал меня, кто-то из команды.
Lucifer'a ihanet etmen için sana her sebebi verdim. Я дала тебе так много причин предать Люцифера.
O zamanlar Daniel'ı hayatta tutmak için bana ihanet etmiştin. Тогда ты предала меня, чтобы спасти жизнь Дэниэлу.
Aşk, fedakârlık, aldatma ve şimdi de ihanet. Любовь, самопожертвование, обман, а теперь предательство.
İnsanlar birbirlerine ihanet edip yalan söylediklerinde aileler ne yapar biliyor musunuz? Вы знаете, что семьи делают, когда кто-то кого-то предает?
O da sana ihanet etmek istemedi. Она тоже не хотела предавать тебя.
Bir kızın beynini yıkayarak ailesine ihanet ettirdiler. Ve diğer çocuklar bunu alkışladı. Они извратили девочку и она предала своих родителей и других детей упекла.
Ama ilk önce neden Sör Richard için amcasına ihanet etmiş ki? Но зачем ей вообще было выдавать тайны своего дяди сэру Ричарду?
Zina, ihanet, ensest, Kral Robert cinayeti. Блуд, измена, инцест, убийство короля Роберта.
Uzaya atılma cezası sadece isyan ve ihanet durumunda veriliyor. Открытый космос применяется только в случае мятежа или измены.
Tabii diğer yandan bakacak olursak, Direniş'le birlikte Viyana'dan çıkarak aileye ihanet etmiştin. С другой стороны, вы предали семью, сбежав из Вены с Сопротивлением.
Ve sana ihanet edecek bir sevgili dost. И твоего друга, который предаст тебя.
Ve siz Sör Robert, hükümdarlığa ihanet ettiniz. А вы, сэр Роберт, предатель Короны.
Ya muhbirim olarak ya da Devrim Muhafızları'na ihanet etmiş biri olarak. Либо в качестве моего агента, либо в качестве предателя революции.
976 y ada 987 yılında Samuil kardeşi Aron'u tüm ailesi ile birlikte ihanet sebebiyle Razmetanitsa yakınlarında idam edilmesini emretti. В 976 или 987 годах Самуил обвинил Аарона в измене и казнил вместе со всей его семьей.
Birsürü şey yaptım, babama ihanet ettim, insanları incittim. Я наделал дел. Я предал моего отца, обижал людей.
Yine bana ihanet mi edeceksin, Brandon? Ты собираешься снова предать меня, Брэндон?
Pekâlâ, anlat bana Neden bu kadının sana ihanet ettiğini düşünüyorsun? Итак, почему Вы думаете, что эта женщина предала Вас?
Sıcak, ihanet, insanların şarkı çalması. Жара, предательство, люди крадут песни!
Ben ilkelerine ihanet eden bir adam değilim. Я не мужчина который предаёт свои принципы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !