Exemples d'utilisation de "ilk başta" en turc

<>
Bunu söylemem gerek, bu kadar çok şey üstlenmek yani o bağırışları, ilk başta onları kazandığımı düşünmüştüm. Скажу Вам, со всем этим криком и аплодисментами, сначала я действительно подумал что Я их завоевал.
Fotoğraf çalışmam ilk başta Filipinlilerin ancak çemberlere top atmaktan ibaret olan basketbol aşklarını öğrenmem ile başladı. Мой фоторепортаж начинался как способ узнать больше о филиппинской любви к баскетболу просто через фотографирование колец.
Ayrıca birkaç tane yanlış ofise girdim ilk başta. Ещё я сначала зашёл во множество неверных кабинетов.
Bu bölgede ilk başta her şey normal gözükür. Поначалу в этой зоне все чувствуют себя нормально.
Ben de ilk başta tanıyamadım. я его сперва не узнал.
Olayları bu duruma getiren ilk başta sensin. Ты создал эту ситуацию с самого начала.
Sen ilk başta kalbi çaldığın için şu an buradayız. Мы здесь только потому, что ты украл сердце!
Ama ilk başta, onu öldüren bendim. Ну, это же я её убила.
Neden ilk başta mesajın gerçek olduğunu beş dakika sonrada vazgeçip şaka olduğunu söyledin? Почему ты сказала, что сообщение настоящее, а теперь называешь его шуткой?
Çöp yığınının arkasında olduğu için ilk başta görememiş. Она валялся в мусоре. Он не сразу увидел.
Bu kavramı ilk başta idrak etmekte zorlanabilirsiniz. Знаю, вам трудно понять эту концепцию...
Zavallı adam ilk başta ceset bulduğunu sanıyordu. Сперва бедняга подумал, что раскопал труп.
Neden? - Çünkü zaten ilk başta benimle çıktığına inanamamışlardı. Многие вообще не верят, что она со мной встречается.
Rina ilk başta sana güvenmeyecek. Сперва Рина тебе не поверит.
Bunun ilk başta zor olacağını biliyorum. Знаю, сперва тебе будет трудно.
Eğer ona ilk başta yalan söylemesini söylemeseydik, Bunların hiç biri olmuyacaktı. Если бы не сказала ей врать изначально, ничего бы не случилось.
Şey, ilk başta, oraya buraya biraz peptit. Ну, во-первых, только пептид здесь и здесь.
Ava'nın konuşmasına izin vermek onun ilk başta yapmak istediği şey. Он с самого начала хотел, чтобы она сделала заявление.
O, ilk başta senindi. Он же твоим сначала был.
Nisan, ilk başta Paganların yeni yılıydı. Когда-то первое апреля было языческим Новым годом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !