Exemples d'utilisation de "imkansız hale getirdin" en turc

<>
Bunu imkansız hale getirdin. Ты сделал это невозможным.
Sen onu bu hale getirdin. Hayır. Это ведь ты сделала её такой.
Bütün söylediğim çok fazla seks yapmanın aşkı bulmayı imkansız hale getirdiğiydi. Я только написал, что от избытка секса трудно найти любовь!
Kızımı ne hale getirdin! Ты травмировала мою дочь.
Operasyondaki insiyatifini koruması neredeyse imkansız hale geldi. Стало почти невозможным держать операцию в тайне.
Beni sen bu hale getirdin. Это ты меня таким сделал.
Bu araştırmayı yapmak politik olarak da imkansız hale geldi. Kaynak sağlayan şirketler kaynakları ulaşıImaz kıIdılar. С культурной точки зрения общество отреагировало и вследствие действий правительства стало невозможно проводить дальнейшие исследования.
Ama artık bunu imkânsız hale getirdin. Bekle. Но теперь, ты сделал это невозможным.
Barışçıl seçimini imkansız hale getir. Сделать его мирные выборы невозможными.
Bugün gerçekten kötü bir gün geçirdim ama sen onu çok daha iyi hale getirdin. У меня был очень плохой день и ты только что сделал его намного лучше.
Amaç, hücre bozulmasını imkansız hale getirmektir. Наше цель - предотвратить разложение клеток полностью.
Kılıcı mı aktif hale getirdin? Ты активировала Меч? Нет.
Aynı zamanda takımınızla iletişiminizi de imkansız hale getirir. Они также создают невозможную связь с вашей командой.
Beni ölümsüz hale getirdin! Ты сделал меня бессмертной!
Zaten yaptım ama kılığı onu tanımlamamızı imkansız hale getiriyor. Уже увеличил, но маскировка не даёт его опознать.
Eğer su geçirmez hale getirilirse, kullanmak imkansız hale gelir. Если сделана водонепроницаемая, становится невозможно использовать.
Eğer başarırsak, imkansız mümkün hale gelir. Если мы преуспеем, невозможное станет возможным.
Belgeleri teslim etmek neredeyse imkansız. Подача документом практически невозможна.
Ona bira getirdin mi? Ты принес ему пиво?
Ne hale geldiniz böyle? Кем вы все стали?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !