Exemples d'utilisation de "iniş yaptı" en turc

<>
Chen Na Wei saat önce Starling'e iniş yaptı. Чен на Уэй приземлилась в Старлинг-сити сутки назад.
İki Jedi ana hangara iniş yaptı. Два Джедая высадились в главном ангаре.
Milli marşın bitişinden hemen sonra bir adam jetpack ile iniş yaptı ve bir B52 bombardıman uçağı üzerimizden geçti. После того, как национальный гимн закончился приземлился человек с реактивным ранцем, - и пролетел бомбардировщик B-52.
Uçak Tiflis havaalanına iniş yaptı. Самолёт был посажен в аэропорту Тбилиси.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Aldığım bilgilere göre, buna benzeyen sekiz cisim daha dünyanın çeşitli yerlerine iniş yapmış. Мне сообщают, что подобные объекты приземлились в восьми других местах по всему миру.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Kumandan iniş yapmak üzere. Командир готовится к посадке.
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Sanki bir helikopter iniş yapıyormuş gibi ses çıkarıyor. У нас как будто вертолет в спальне приземлился.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Buraya iniş yaptım ama tekrar uçuşa geçemedim. Я приземлился, но взлететь не вышло.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Jüpiter hayli gazlı bir gezegendir. Gazdan oluşur. Dolayısıyla üzerine iniş yapıp gezinebileceğiniz katı bir zemini yok. Эта планета состоит из газа, на ней нет твердой поверхности, на которую можно приземлиться.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Zor bir iniş olacak. Посадка обещает быть жесткой.
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
Güzel iniş, Kaptan. Отличная посадка, капитан.
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
Sert iniş yaptık demek. Жёсткая посадка, да?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !