Exemples d'utilisation de "insanlara ilham" en turc

<>
Hayatını güzellikleri dünyaya yaymaya, insanlara ilham vermeye adamıştı. Он посвятил всю свою жизнь красоте, вдохновлял людей.
Bu insanlara ilham verdim. Я вдохновил этих людей.
Hayır, demek istediğim, insanlara ilham satıyorsun. Я имею ввиду, что вы продаете вдохновение.
Tüm o insanlara kıçlarını kaldırmaları konusunda ilham verdim. Я вдохновил всех этих людей поднять свои задницы.
Çünkü sen insanlara, benim hiç yapamadığım bir şekilde ilham verebilirsin. Ты можешь вдохновлять людей так, как я никогда не мог.
Aynı çalışmanın diğer şehirlerde ve ülkelerde de yapılması konusunda ilham kaynağı oldular. Они опубликовали две книги и вдохновили множество последователей из других городов и стран.
Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti. Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации.
O sana ilham veriyor, sen de bize. Она вдохновила тебя, а ты вдохновила нас.
Birlikte çalıştığım insanlara anlatamam. Не людьми я работаю.
Ama size ilham vermekte başarısız oldum. Но мне не удалось вдохновить вас.
Maureen Dowd * kendi yalanlarını uyduran insanlara ne der biliyor musun? Вы знаете, как Морин Дауд называет людей, выдумывающих факты?
Seni bu infazı gerçekleştirmek için ilham veren de büyük annendi. Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы.
Havayolları artık insanlara insanmış gibi davranmıyor. Авиакомпании перестали относиться к людям по-человечески!
Çevredekiler sana ilham verecek. Пейзаж окрестностей вдохновит тебя.
Gidip o insanlara yardım edecekler değil mi? Они ведь помогут тем людям, да?
Hikaye ona ilham olmuş. Его история вдохновила её.
Yani bu çiplerden başka insanlara da mı yerleştirdiniz? Значит, вы имплантировали такие чипы другим людям?
Andy, ilham verebilir misin? Энди, ты можешь вдохновлять?
Özel bakıma ihtiyacı olan insanlara bakmada tecrüben var mı? Эм, тебе приходилось помогать людям со специальными потребностями?
İnsanlar formuma geri dönmemin onlara ilham verdiği söyler hep. Люди вечно говорят, что моя победа их вдохновила.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !