Exemples d'utilisation de "istersen onu" en turc

<>
Ne istersen onu düşün, ama bu çocuk yeni dönemin bir lütfu. Мне плевать на тебя, но этот ребёнок - благословление новой эпохи.
Ne istersen onu de, ama sapkınlık bu. Называй это как хочешь, но это ересь.
Ona ne istersen onu diyebilirsin. Можешь называть, как угодно.
Haftanın geri kalanında ne istersen onu yapacağız. Остаток недели проведем, как хочешь ты.
O aynanın içinde iyi görünemezsin ama ne görmek istersen onu görürsün. Но ты можешь там увидеть то, что ты хочешь увидеть.
Bu dünyada, ne istersen onu yapabilirsin. Можешь делать всё, что только захочешь.
Bir kasabayı yok etmek istersen onu içten fethedersin. Единственный способ истребить целый город - действовать изнутри.
Ya da ne istersen onu yapabiliriz. Или мы можем делать что пожелаешь.
Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" nasıl istersen. И Вы смотрите на нее через замочную скважину или в микроскоп, как пожелаете.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Ve bir tane kopyası daha var, eğer istersen. Если ты захочешь, то у меня есть копия.
Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor. Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся.
Eğer Legion'un geri kalanı ile tanışmak istersen bu yüzüğü tak. И если захочешь увидеть весь легион, надень это кольцо.
Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı. Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи.
İş, eğer istersen senindir. Работа твоя, если хочешь.
Bu olay onu son derece rahatsız etti ve utandırdı. Этот инцидент оставил её крайне обеспокоенной и смущенной.
Anne, eğer oturmak istersen... Мама, если хочешь присесть...
Evet. Onu ben bulmadım. Я ее не находил.
Eğer bir ara denemek istersen. Если хочешь, можем попробовать.
Onu iyi tanır mıydınız Sayın Vali? Вы хорошо знали её, губернатор?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !