Exemples d'utilisation de "kötü değilsin" en turc

<>
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Haklı değilsin ve ben de sinirli değilim. Ты не прав. И я не злюсь.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Gerekli çoğunluğa sahip değilsin. Ты не набираешь кворум!
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
Açıkçası ben öyle düşünmüyorum, belli ki sen de öyle biri değilsin. Очевидно, я так не считаю, и ты явно не такая.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Niye telsizin başında değilsin o zaman? Тогда почему ты не у радио?
Kötü Polis ofisinizde sizi bekliyor. В офисе вас ждет Злой коп.
Bilimkurgu manyağı değilsin, değil mi? Надеюсь, ты не фанат фантастики?
Bu da geçenki kadar kötü mü? Она такая же плохая как прошлая?
Oyuncu değilsin. - Evet. Ну, ты не игрок.
Neden kötü bir kız oldunuz, Rahibe Lucy? Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Vay canına, oldukça yakışıklısın, ama pek fotojenik değilsin. Ты, конечно, красавчик, но ты не фотогеничен.
Sadece kötü yerlerini ayır. просто отложи плохие куски.
David Attenborough değilsin sonuçta! Ты не Дэвид Аттенборо.
Örtbası suçtan daha kötü hale getirme. Не делай прикрытие хуже самого преступления.
Komik değilsin, çekici hiç değilsin. Ты не смешной, не обаятельный.
Yüzleş bununla Dipper, kaderinde lunaparkta kötü bir gün geçirmek varmış. Признай, Диппер. Тебе очевидно суждено провести плохой день на ярмарке.
Ama şunu bil ki, Zaman Lordu yalnız değilsin. Но знай одно, Повелитель Времени. Ты не один.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !