Ejemplos del uso de "kırıklığına" en turco
Traducciones:
todos24
разочарован4
подвел2
разочарована2
разочаровывать2
расстроен2
подведет1
подведешь1
подведу1
подводил1
подводите1
разочаровал1
разочаровали1
разочаровался1
разочарованы1
разочароваться1
разочаруется1
разочарую1
Hayal kırıklığına uğradım, ama en azından biliyordum ki başka olimpiyatlarda olacaktı.
Я был разочарован, но я знал, что будет ещё Олимпиада.
Yani seni korkunç şekilde hayal kırıklığına uğratmadım mı?
Так что ты не ужасно разочарована во мне?
Aslında hayal kırıklığına uğrayacağın için kusura bakma ama büyük bir NBC pilotunda başrolde oynayacak.
Вообще-то, не хотим тебя разочаровывать, но он снимается в новом пилоте NBC.
Şimdi, eğer sana önceden haberini verdiğim bu olaylar amacına ulaşmazsa, büyük hayal kırıklığına uğrayacağım.
Но, если события, которые я предсказал не сбудутся Я буду очень, очень расстроен.
Eğer Lisa beni hayal kırıklığına uğratırsa bu yumurta bizi kurtaracak.
Если Лиза подведет меня, это королевское яйцо спасет нас.
Beni öldürürsen, Leydi Stark'ı hayal kırıklığına uğratırsın.
Если ты убьешь меня - подведёшь леди Старк.
Binlerce adamımın ölmesini izlemektense seni hayal kırıklığına uğratmayı tercih ederim Morgause.
Лучше я подведу тебя, Моргауза, чем потеряю тысячи людей.
Ben sizi hiç hayal kırıklığına uğrattım mı Bayan Jenkins?
Разве я когда когда-нибудь вас подводил, миссис Дженкинс?
Hayatımda beni hayal kırıklığına uğratan tek kişi Jackie değil Zoey.
Джеки не единственная, кто глубоко разочаровал меня, Зои.
Hayır, onlar seni hayal kırıklığına uğratmak dışında bişey yapmadılar.
Нет, они ничего не сделали, только разочаровали тебя.
Annem ve babam sürekli eğitimini kullanmayarak, düzgün bir iş sahibi olmayarak onları nasıl hayal kırıklığına uğrattığını söylüyorlar.
Родители всегда говорили, что разочарованы в тебе, своим дипломом ты не пользуешься, нормальной работы нету.
Bunca yolu Hollywood'da zengin bir adam beni hayal kırıklığına uğratsın diye mi geldim?
Я прошла весь это путь, чтобы разочароваться из-за богатого парня в Голливуде?
Gerçekte ne kadar sıradan biri olduğumu öğrendiğinde hayal kırıklığına uğrayacak.
Он разочаруется, когда обнаружит, что я обычный человек.
Ayrıca üstat, umarım seni veya bu büyük kurumun değerlerini hayal kırıklığına uğratmamışımdır.
Маэстро, надеюсь я не разочарую вас, или ценности этого прекрасного заведения.
Kral, Kutsal Topraklar'da cebelleşiyor ve siz onu hayal kırıklığına uğratıyorsunuz...
Король голодает в Святой земле и ты его подвел, но...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad