Exemples d'utilisation de "kabul edeceğim" en turc

<>
Teslim oluşunu kabul edeceğim. Я приму твою сдачу.
Seninle birlikte cezamı kabul edeceğim. Приму наказание вместе с вами.
Tüm sorumluluğu kabul edeceğim. Я несу всю ответственность.
Bu karamsar sessizliğini "evet" olarak kabul edeceğim. И я воспринимаю твое мрачное молчание, как да.
Pekala, bunu iltifat olarak kabul edeceğim. Ну, ладно. Приму это за комплимент.
Size bir iyilik yapıp bu anlaşmayı kabul edeceğim. Я сделаю тебе одолжение и пойду на сделку.
Bu gece savcının ofisine gideceğim ve anlaşmayı kabul edeceğim. Я собираюсь к окружному прокурору, чтобы признать вину.
Ve karşılığında ben senin özel erişimini kabul edeceğim. А за это я предоставлю вам эксклюзивный доступ.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Oraya götürüp gün batımında teklif edeceğim. - Harika! Я отведу её туда и сделаю предложение на закате.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Bu savaş sayesinde çok daha dinamik ve güçlü bir ülke inşa edeceğim! Я сделаю нашу республику моложе, сильнее! С помощью этой войны.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Ve bunu yaptığında onları kullanarak Berk'i yok edeceğim. И когда ты закончишь, я уничтожу Олух.
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Kusura bakmayın, ama sizden bunu imzalamanızı rica edeceğim. Извините, но мне придется попросить вас подписать это.
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Ünlü biri olmana yardım edeceğim. Я помогу тебе стать звездой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !