Exemples d'utilisation de "kabul edilemez" en turc

<>
Masa? Burada ne yaptığınızı bilmiyorum, Mr. Frink, ancak tamamıyla kabul edilemez. Не знаю, что вы задумали, мистер Фринк, но это совершенно неприемлемо.
"Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez. "В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она.
Dünya, bunun benim için kabul edilemez olduğunu bilmeli. Мир должен знать, что это неприемлемо для меня.
Yine de bunların hiçbiri, dün kabul edilemez davrandığın gerçeğini değiştirmiyor. Но это не меняет того, что твоё поведение было неприемлемо.
Davranışın uygunsuz ve kabul edilemez. Твое поведение неуместно и недопустимо.
Bu benim nazarımda kabul edilemez. На мой взгляд это неприемлемо.
Bu tepki süreleri kabul edilemez teğmen. Такое время реагирования недопустимо, энсин.
Erişiminin bu kadar zayıf olması kabul edilemez. Это недопустимо, что прием настолько слаб.
Daha kapıyı çalmadım. Tümüyle kabul edilemez olduğu bariz. Я еще не постучал - очевидно это неприемлемо.
Berlin'i terk etme isteğiniz kabul edilemez. Ваша просьба покинуть Берлин абсолютно неправомерна!
Bu, tamamen ve kabul edilemez bir mahremiyet ihlali. Это полное и неприемлемое вторжение в мою частную жизнь.
Bu iftira ve kabul edilemez. Это откровенная и наглая клевета.
Sanırım bu kabul edilemez davranışının binadaki o genç adamla bir ilgisi var. Думаю, ваше ужасное поведение связано с тем парнем в нашем доме.
Bıyıklı barbarların Sezar'ın planlarını tehdit etmesi kabul edilemez! Недопустимо чтобы какие-то усатые варвары угрожали планам Цезаря!
Bu kabul edilemez ama genelde bir nedenleri olur. Это не приемлемо. У них обычно есть причина.
Kesinlikle kabul edilemez bence. Sizce? Мне это кажется совершенно недопустимым.
Yargılamaların tereddütlü hale geldi kararların kabul edilemez hale geldi. Ваши суждения колеблются, вашим решениям больше нет оправданий.
Başka birine boyun eğmenin neden kabul edilemez geldiğini anlayacak bir kadına benziyorsun. Вы похожи на женщину, которая понимает, почему подчинение кому-то недопустимо.
Bu kabul edilemez, sınırı aştın. Это неприемлимо и ты переступил черту.
Bu şartlar altında dediklerin kabul edilemez. Это неприемлемо ни при каких обстоятельствах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !