Exemples d'utilisation de "kadar güzel" en turc

<>
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
O kadar güzel kızı kaçırıyorsun oğlum. Ты пропустил такую красоту, друг.
Ne kadar güzel olurdu, buradan dilediğim yere gitmek. Черт возьми, оттуда я могу попасть куда угодно.
'Cennet'in içi de dışı kadar güzel, öyle değil mi, Bay Williams? По-моему, внешний облик не уступает по красоте интерьеру. Вы согласны, мистер Вильямс?
Ne kadar güzel olduğunu sana hiç söylemiş miydim? Я тебе когда-нибудь говорил, как ты красива?
Sonunda seninle konuşabilmenin ne kadar güzel bir duygu olduğunu bilemezsin. Ты не представляешь, как прекрасно наконец говорить с тобой.
Hiçbir manzara, bir kadın kadar güzel değildir. Никакой пейзаж не сравнится по красоте с женщиной.
Geceleyin napalm kadar güzel bir şey yok. Нет ничего красивее, чем напалм ночью.
Bence, hepimiz ne kadar güzel olduğunu anlamak için bunun tadına bakmalı. Я думаю, все должны попробовать и узнать, насколько это вкусно.
Kendim gibi davranabileceğim birisiyle beraber olmak o kadar güzel bir his ki. Действительно приятно побыть с кем-то, с кем можно оставаться самим собой.
En sevdiğin işi yaparken ölmek kadar güzel bir şey yoktur. Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом.
Umarım, yılın iyi bir smaç kadar güzel olur. Надеюсь, это будет твой победный бросок в корзину.
Her zaman ne kadar güzel olduğundan bahsediyorsun. Ты всё говоришь, как там красиво.
Ne kadar güzel kokuyorsun. Ты так приятно пахнешь.
Ne kadar güzel bir maymun. Смотрите, какая милая обезьяна.
Bu kadar güzel görünerek uyanman nasıl mümkün? Как тебе удается просыпаясь так хорошо выглядеть?
Bu kadar güzel bir yemekten sonra, bütün evi temizleyebilirdim. После такого ужина, я бы весь твой дом перемыл.
O kadar güzel parça varken bana niye sona kalanları veriyorsun? Почему даёшь обрезки, когда на тарелке такая красота лежит?
Genelde bu kadar güzel olmaz. Не часто бывает так приятно.
Benimki kadar güzel yapamamış. А моя курица вкуснее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !