Exemples d'utilisation de "kalbi kırık" en turc

<>
Kalbi kırık biri sağır değildir! Разбитое сердце слуху не помеха!
ve bu yüzden kalbi kırık. И у нее разбито сердце.
Lois tekrar kalbi kırık ve kaba haline geri döndü. Лоис вернулась к ее убитому горем, разбитому состоянию.
Bu rahibi dava eden, kalbi kırık bir koca. Преподобный, на которого подал в суд уязвленный муж.
Babasız kalmış, kalbi kırık iki çocuk da bunların bir parçası. Два малыша с разбитыми сердцами и без отца - ее часть.
Alex'in küçük kırık kalbi içinse olur. Только из-за маленького разбитого сердца Алекса.
Ölümüne kırık kalbi sebep oldu. Она умерла от разбитого сердца.
Küçük Lynly kırık bir kalbi onarıyor. Малышка Линли лечит свое разбитое сердце.
Japonya'nın savaş sonrası döneminin çoğunda, shotengai, şehir yaşamının kalbi olarak sunuluyor. Для большей части Японии послевоенного периода, шотенгай был сердцем японской городской жизни.
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Kalbi durdu ve yaşamını yitirdi. Его сердце не выдержало, и он умер.
Hangi diğer kırık pencere? Какое ещё разбитое окно?
House, kalbi hakkında harika bir tanıda bulundun. Хаус, ты сделал гениальный вывод насчёт сердца.
Pekala, pencere kesinlikle kırık, ancak çerçeve sağlam görünüyor. Ну, хотя окно и разбито, рама не повреждена.
Gittikçe kötüleşiyor. Peki, kalp problemi rastlantı değilse? Sanrıya kalbi neden olmamışsa? А что если сердце это не совпадение, и не оно вызывало галлюцинации?
Kırık kollar, bacaklar... Сломанные руки и ноги...
Onun kalbi, benim çenem. Её сердце, моя челюсть.
Sadece kırık bir kalp gerçek kötülüğü hissedebilir. Только разбитое сердце может чувствовать истинную злобу.
Kalbi bu kadar fazlasını kaldıramaz. Её сердце может не выдержать.
Kırık bir kalbe iyi gelir. Лучшее средство от разбитого сердца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !