Exemples d'utilisation de "kalmasını" en turc

<>
İki tarafın da niyetleri hususunda herhangi bir soru işareti kalmasını istemiyoruz. Мы не хотим оставить без внимания намерения ни одной из сторон.
O onun kalmasını rica etti fakat o işe gitmek zorundaydı. Она попросила его остаться, но ему надо было идти на работу.
Eğer gizli kalmasını istiyorsan, yemin ederim, tek kelime bile etmem, söz. Если хочешь держать это в тайне, я не скажу ни слова, обещаю.
Tabi. Sen bunun özel bir mesele olarak kalmasını istiyorsun. Ты хочешь, чтобы это осталось твоим личным делом.
Yani gözkapaklarını yok etmek gözlerinin açık kalmasını, ölülerin görmesini sağlar. Если отрезать веки, глаза остаются открытыми, и они видят.
Buna rağmen, her zamanki gibi, kimliğimin gizli kalmasını tercih ederim. Тем не менее, как и всегда, я предпочитаю сохранить анонимность.
Ve senden bunun ikimizin arasında kalmasını istiyorum. И я прошу оставить это между нами.
Tom gitmek istedi ama Mary biraz daha kalmasını istedi. Том хотел уйти, но Мэри хотела ещё ненадолго остаться.
doktor bandajın daha birkaç gün daha kalmasını söyledi. Медсестра сказала оставить повязку Еще на несколько дней.
Bu yüzden ben değişim istiyorum ama sen her şeyin olduğu gibi kalmasını. Поэтому я хочу перемен, а ты хочешь оставить все как есть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !