Exemples d'utilisation de "kardeşi" en turc

<>
Neden bana veriyorsun? Hukuk fakültesindeyken Harvey'nin kardeşi hastalandı. Когда мы учились в университете, брат Харви заболел.
Hallie'nin kardeşi de çocuklarıyla birlikte oradaydı. Anne ve babasının arkadaşları, hepsi oradaydı. Пришла сестра Хэлли с детьми, друзья её родителей, полный дом гостей.
Ancak Criss bu teklifi redderek ve kardeşi ile birlikte Savatage "ta çalmaya devam etti. Крис отклонил предложение и продолжил выступать со своим братом и "Savatage".
Bu yazlık evi babam kız kardeşi Amalia için inşa etmiş. Мой отец построил эту виллу для своей сестры, Амалии.
Ölüm böylece ikinci kardeşi de almış. Так смерть забрала и второго брата.
Lee Ray'e karşı şahitlik yapan kardeşi de orada yaşıyor. И его брат, дававший показания против Ли Рэя.
Hayır mı? Belki erkek kardeşi durumu öğrenip sizi tehdit etti. Siz de ikisini birden zehirlediniz. Возможно, его младший брат узнал, угрожал разоблачить вас, поэтому вы отравили их обоих.
O beni küçük kardeşi gibi görür. Он считает меня своей младшей сестрой.
Lewis Barnes ve kız kardeşi Anna. Льюис Барнс и его сестра Анна.
Eski çocuk yıldız Sam Sweet'in davasında. gün sona erdi. - Kardeşi Stan'i vahşice öldürmekle suçlanıyor. Заканчивается -й день процесса бывшей телезвезды, Сэма Свита, обвиняемого в преднамеренном убийстве своего брата.
María González'in kız kardeşi daha sonra beni evden attı. Одна из сестер Марии Гонсалес выставила меня из дому...
Nisan 1931'de Martin, kardeşi Albert Bormann'ı Münih'teki Nazi Partisi Yardım Fonunda işe aldı. В апреле 1931 года Мартин Борман доверил брату возглавить фонд помощи партии в Мюнхене.
Bu yeni ilaçla ilgii böbürleniyor, kardeşi hakkında konuşuyor. Хвастается своим новым препаратом, говорит о своём брате.
Bu koca adam ve kardeşi bize tonla para kazandıracaklar. Этот парень и его братец принесут нам много денег.
Hazine dairesinde geceleri nöbetçi yok ama üç kardeşi "uyglya dvor" da öldüreceğiz dediler. Kömür deposunda. По ночам хранилище не охраняют, но они сказали, что трёх братьев прикончат на угольном дворе.
Ben onun ikiz kız kardeşi Emma Becker'ım. Я Эмма Беккер, ее сестра близнец.
Onun kardeşi bir kaç gün önce bir tren kazasında öldü. Он потерял младшего брата несколько дней назад в железнодорожной аварии.
Evde değillerdi. İşi çözecektim, ama kız kardeşi koruyan bir kadın vardı. Я стоял до конца, но там была женщина, защищала сестру.
1847'de kardeşi Emanuel Lehman'ın gelişiyle firmanın ismi H. Lehman and Bro. Леман ". В 1847 году, после прибытия его брата Эмануэля Лемана, фирма стала" Г.
Bu Nancy'nin kardeşi, Bay Satchmo. Это брат Ненси, мистер Сатчмо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !