Exemples d'utilisation de "kavgaya karışmış" en turc

<>
Castle'ın idolü ölmeden kısa bir süre önce kavgaya karışmış olmalı. Вероятно, незадолго до смерти кумир Касла ввязался в драку.
Karısını dövmüş, barda kavgaya karışmış ve mahkeme onu öfke kontrolü seminerine göndermiş. Семейное насилие, драки в баре, и назначенные судом курсы управления гневом.
Ya da lupus ve bir kavgaya karışmış. Или это волчанка, а он подрался.
Vincent kavgaya karışmış olmalı kafasına silah doğrultulmuş olsa bile. Винсент устроил бы бой даже с пистолетом у головы.
Kavgaya karışmış, Christie. Кристи, она подралась.
Uyarayım diye söylüyorum, Monroe kavgaya susamış. Просто для предупреждения, Монро устроила драку.
Bak, Gibson'ın ölümüne karışmış olabilirim, ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü, ve bunu ödemeleri gerekiyor! Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Bunlar doğru. Bir kavgaya çanak tutması için dua ediyorum. И я хочу, чтобы он влез в драку.
Yaralı ya da kafası karışmış olabilir. Она может быть ранена, растеряна.
Sen sarhoş oldun, kavgaya karıştın. Мы уехали. Тебя втянули в драку.
Mario bir işe karışmış olabilir mi? Марио мог быть в чём-то замешан?
Mcintyre'in dışında bir kavgaya karıştım. Я просто подрался около бара...
Biraz kafası karışmış gibi, değil mi? Какой у нее сбитый с толку вид.
Daha çıkalı dört saat oldu hemen kavgaya mı karıştın? Ты вышел часа назад, и уже успел подраться?
Adam çok kararlıydı ve kadın da kafası karışmış ve korkmuş görünüyordu. Мужчина говорил очень уверенно, а женщина выглядела растерянной и напуганной.
Bir kavgaya da girmişsin. Ты еще и подрался.
İş tezgahlayan kişi olduğunu söylemiyoruz patron ama bir şekilde olaya karışmış. Мы не хотим сказать что она организатор, но она участвовала.
Hemen önünde, iki adam kavgaya tutuşmuş. Прямо напротив него двое мужчин затеяли драку.
Senin annen yaralı ve kafası karışmış. Твоя родная мать ранена и дезориентирована.
Umarım kavgaya hazırsındır, prenses. В бой готова, принцесса?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !