Exemples d'utilisation de "koruması" en turc

<>
Bu adam şu anda Kolombiya Hükümetinin koruması altında. Этот человек теперь находится под защитой правительства Колумбии.
Şu anda bildiğimiz şey şu ki, sizin geminizin koruması olmadan hiçbir şansları olmayan 00 sivil kazazede mevcut. Как вы знаете, сейчас здесь, 000 гражданских лиц На что им надеятся без защиты вашего корабля?
Yoldan geçen onlarca kişinin içinde, Anatol shmelev ve koruması vuruldu. На глазах десятков прохожих был застрелен Анатолий Шмелев и его охранник.
Dedektif Muncie sizi serbest bıraktıktan sonra devletin tam koruması altında olacağınızı garanti ediyorum. Как только вас отпустит детектив Манси, я обещаю вам полную защиту государства.
Adaletsiz bir nedenden dolayı öldürülmesini istemiyor bu yüzden onu koruması gerek. Bu onun düşünce tarzı. Он не хочет, чтобы её убили по неверной причине, поэтому он её защищает.
Eğer kişisel koruması devre dışı bırakılabilirse, ana dünyasının kontrolü ele geçirilebilir. Его родной мир можно захватить, если его личная охрана будет уничтожена.
Ramirez ve iki koruması da dahil. включая Рамиреза и двух его охранников.
/ 24 polis koruması olmadan sinemaya ya da en azından banyoya gitmek gibi bir seçeneğim olacak mı? Будет ли вариант, включающий мои походы в кино или даже в ванну без круглосуточной охраны полиции?
Benny Roth, Jacob'ın esas koruması. Бенни Рот, главный телохранитель Джейкоба.
Altı atlı muhafızı ve arabada iki koruması olacak. С ней будут шесть стражников и два телохранителя.
7 Nisan 1977'de Federal Savcı Siegried Buback, şoförü ve koruması kırmızı ışıkta beklerken iki RAF üyesi tarafından öldürüldü. 7 апреля 1977 г. было совершено убийство Генерального прокурора ФРГ Зигфрида Бубака и двух его телохранителей Вольфганга Гебеля и Георга Вюрстера.
Tüm meclis üyeleri bu gece polisin koruması altında. Все члены совета этой ночью под защитой полиции.
Kapatma programı yoktur belki de. Belki de kurcalamaya karşı koruması yoktur. Если нет программы отмены, может, нет и программы защиты?
Demek istediğim, görünüşe bir kişi her zaman prensesin yanıdaydı. O da Kişisel koruması. Похоже, что единственный, с кем она проводила время, это её охранник.
Gu, bu kilisenin batı koruması altında olduğu söyledi bana. Гу сказал, что эта церковь находится под защитой Запада.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !