Exemples d'utilisation de "kulaklarım patlayacak gibi" en turc

<>
Soğuktan kızardı zaten her yanım. Kulaklarım patlayacak gibi uğulduyor. У меня обморожение, звон в ушах и стоматит!
Sanki ağzın patlayacak gibi oluyor. Как будто рот сейчас взорвется.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Bu bir dolara daha patlayacak! Это будет стоить еще $.
Ve çok hassas kulaklarım. И очень хороший слух.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Peki Chick, bu bize ne kadara patlayacak? Итак, Чик сколько это будет нам стоить?
Koca kulaklarım var da. У меня большие уши!
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Bu düğün fena patlayacak! Эта свадьба будет испорчена!
Ama gözlerim bozuk, kulaklarım çok iyi duymuyor. Но у меня плохое зрение, неважный слух.
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Çekirdek ısınacak ve patlayacak. Ядро перегреется и взорвётся.
Bana kalbim ihanet etti, kulaklarım değil. Мне изменило сердце, а не уши.
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Kanında ya da serumda alyuvarları çökerse kırmızı kan hücreleri patlayacak ve ölecek. Если произойдет кровоизлияние, ее кровяные тельца взорвутся, и она погибнет.
Kulaklarım beni yanıltıyor sandım. Думал, что показалось.
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Doğru kombinasyonu girmek için beş dakikan var ya da mayın patlayacak. У вас минут, чтобы ввести правильную комбинацию или мина взорвется.
Üzgünüm, kulaklarım da eskisi gibi iyi duymuyor.. Извини, меня и слух уж начал подводить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !