Exemples d'utilisation de "lazım" en turc avec la traduction "надо"

<>
Birinin gerçekten şu aleti onun elinden alması lazım. Кому-то действительно надо забрать у него эту штуку.
Dinle, şu sivilce kremi hakkında konuşmamız lazım. Слушай, надо обсудить наш крем от прыщей.
Almanların hakkını vermek lazım, çok iyi araba yapıyorlar. Немцам надо отдать должное, они делают отличные машины.
Doğrudur. Boktan bir bileşim gibi; ama onun da karnını doyurması lazım, değl mi? Название, как у плохого сэндвича, но девушке же надо чем-то питаться, правда?
İçeride neler olduğunu görmek için bunu tamamen sökmem lazım. Надо всё это разломать и посмотреть, что внутри.
Ama şu an bir kaltağı halletmem lazım. А сейчас мне надо обработать одну сучку.
Ciddi bir hastalık bile senin nezleye çare aramana engel olamaz ki. - Tedavi olman lazım. Если у тебя нет серьезной болезни, это не значит, что не надо лечить насморк.
Akıllıca seçmem lazım, ding dong mu peynirli çubuklar mı? Вобщем выбирать надо с умом, салат или сырные палочки?
Storyberry, babanın para kazanması lazım. Земляничка, папе надо зарабатывать деньги.
Amy'nin doğum gününe hazırlık yapmam lazım. Надо подготовиться ко дню рождения Эми.
Nasıl bir şirket olmak istediğinize karar vermeniz lazım. Вам надо решить какой компанией вы хотите быть...
Otuz üç yaşına geldim, artık hayatımı ilerletmem lazım. Мне уже года, мне надо устраивать свою жизнь.
Çünkü hamile kalmak için seks yapman lazım. Ведь надо заниматься сексом, чтобы забеременеть.
Senin sadece daha fazla denemen lazım. Тебе просто надо больше стараться!
Arabadan birkaç bir şey daha getirmem lazım. Мне надо еще кое-что достать из машины.
Rom için beş yer daha düşünmemiz lazım. Нам надо еще пять ситуаций для рома.
Bu gece Coleen'le özel gecemiz, acele etmem lazım. У меня сегодня свидание с Колин, надо бежать.
Hop, Frankie, seninle bir şey konuşmam lazım. Эй, Фрэнки, мне надо с тобой поговорить.
Sadece suçluların benden korkması lazım, evlat. Только виновным надо меня бояться, сынок.
Beyler bu kızı buradan dışarı çıkarmamız lazım. Ребят, надо вытащить отсюда эту девочку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !