Exemples d'utilisation de "müdahale ekibinin" en turc

<>
Evet, A.B.C.T., hızlı müdahale ekibinin bir parçası. Да, в десанте, в группе быстрого реагирования.
İmzalayan taraflara göre bu anlaşmanın amacı "devletlerin iç işlerine müdahale edebilecek, devletlerin egemenliğini, politik, ekonomik ve toplumsal istikrarını ve aynı zamanda toplum düzenini bozabilecek bilgi teknolojilerinin kullanımını kısıtlamaktır." По словам подписантов соглашения, его цель состоит в ограничении использования информационных технологий для "вмешательства во внутренние дела государства, нарушения общественного порядка, а также дестабилизации внутриполитической и социально - экономической обстановки".
Seni ve ekibinin naaşlarını eve götürmen için gerekli ayarlamaları yaptık. Мы устроили для вас и погибших членов команды возвращение домой.
Bu müdahale toplantısına ayıracak zamanım yok benim. У меня нет времени на ваши вмешательства!
Bu temizlik ekibinin varış saati. Тогда приедет команда для чистки.
Bu müdahale için teşekkürler. Спасибо, что вмешался.
Alfa Ekibinin dikkatine, Alfa Bir, beyaz kapüşonlu hırka giyiyor. Команда Альфа сообщаю, Альфа одет в белую куртку с капюшоном.
Hiç kimse müdahale etmesin! Никто не посмеет вмешаться!
Ekibinin başka bir üyesi mi? Еще один член твоей команды?
Asıl yönergemiz, bizi müdahale etmekten... Наша Главная директива запрещает любое вмешательство...
Bunlar Morra'nın çekirdek ekibinin yarısı. Это половина основной команды Морры.
Bu duruma müdahale etmenin zamanı mı? Не пора ли вмешаться, Зевс?
İniş ekibinin durumu kritik. Состояние десантного отряда критическое.
Ancak, sen müdahale etmezsen, katliam tamamlanacak. Но без твоего вмешательства эту бойню не остановить.
Hayır, set ekibinin bir parçasıyım. Не, я просто часть группы.
Müdahale etmeniz gerek, Bay Porter. Вам следует вмешаться, мистер Портер.
Botanik ekibinin analizi elimize ulaştı mı? У нас есть анализ команды ботаников?
Tanrım, bu bir müdahale... Господи, это же вмешательство!
Parklar Bahçeler ekibinin son macerası. Одни прощальный поклон команды департамента.
Sana müdahale etme hakkını veren nedir? Но кто дал вам право вмешиваться?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !