Exemples d'utilisation de "mı kontrol ediyorsun" en turc

<>
Nabzını mı kontrol ediyorsun? Ты проверяешь его пульс?
Hatununu kontrol ediyorsun demek? Ты проверяешь свою женщину?
Chummy sitelerini şirket hakkında ya da şahsi yorum var mı kontrol et. Поищи на сайтах Чамми новые комментарии о нашей фирме или о нас.
Patronumu mu kontrol ediyorsun? Ты проверяешь моего босса?
Bir gözatıp sunum için eklememiz gereken birşey var mı kontrol eder misin? Ты не взглянешь на них, может, пригодятся для нашей презентации?
Gwyneth, seni kontrol etmiyor, sen onu kontrol ediyorsun. Гвинет, не он контролирует тебя, а ты его.
Başka giriş var mı kontrol edin! Проверьте, есть ли другие входы!
Joey, ya sürekli onu kontrol ediyorsun ya da ondan bahsediyorsun. Джои, ты всегда еще ищешь, или говоришь о ней.
Ben zorla giriş var mı kontrol edeyim. Пойду проверю, не было ли взлома.
Önce emniyet kilidini kontrol ediyorsun. Так, сначала проверь предохранитель.
Yaşayan var mı kontrol edin. Проверьте, есть ли живые.
Tatlım, sıvıyı nasıl kontrol ediyorsun? Милая, а как удерживать жидкость?
İlk önce rampası olan bir restoran seçiyorsun ve şimdi de VIP girişini kontrol ediyorsun. Ну, сначала ты нашла ресторан с трапом, а сейчас ты проверяешь VIP.
İletişim donanımını kontrol ediyorsun. Ты же контролируешь связь.
Hala Neal'ın bilekliğini mi kontrol ediyorsun? Ты все еще проверяешь браслет Нила?
Dilini mükemmel kontrol ediyorsun, Liam. Отлично управляешься с языком, Лиам.
Niye aşağı kontrol ediyorsun? Почему ты ищешь ниже?
Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum. У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий.
Aşktan öylesine çok söz ediyorsun ki! Ты всегда говоришь много о любви.
Konuşmacılar birbirlerini geleneksel ve dijital medya konusundaki işbirliğinin gelişimden ve "Batılı ana akım medyası" nın bilgi kaynaklarını kontrol etmeye yönelik girişimlerine karşı ortak bir şekilde mücadele edilmesinden dolayı tebrik ettiler. Выступавшие поздравили друг друга с улучшением сотрудничества между традиционными и цифровыми СМИ и их коллективных усилий по борьбе с попытками "западных СМИ" контролировать информационное пространство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !