Exemples d'utilisation de "nefes almaya" en turc

<>
Benimle işbirliği yaptığın sürece nefes almaya devam edecek. Если ты будешь сотрудничать, он будет жить.
Toprağın altında uyanmış, nefes almaya çalışmış. Она очнулась в земле, пытаясь дышать.
Fakat en azından atmosfer nefes almaya elverişli. Ну, хоть атмосфера пригодна для дыхания.
Nefes almaya çalışın Bay Sibley. Пытайтесь дышать, мистер Сибли.
İşte odak noktan. Şimdi nefes almaya başla. Вот твоя точка фокусировки, начинай дышать.
Mr. Rennie, lütfen, nefes almaya yoğunlaşın. Мистер Рэнни, пожалуйста, постарайтесь ровно дышать.
Bence bir nefes almaya ihtiyacınız var.. Думаю, вам нужно перевести дух.
Asansörün sesini nefes almaya benzetiyor! Лифт звучит как чье-то дыхание!
Şimdi, sadece nefes almaya devam etmeni istiyorum. Сейчас я просто хочу, чтобы ты дышала.
"Özgürce nefes almaya hasret, yorgun, fakir, birbirine sokulan insanlar, bana gelin." "Дай мне усталых, бедных, сбившихся в кучу с мечтой о свободном дыханье людей".
Harley nefes almaya çalışıyor. Харли не может дышать.
Atmosfer nefes almaya uygun. Воздух пригоден для дыхания.
Sorun yok, sadece derin nefes almaya çalış. Просто дышите, спокойно дышите, всё хорошо...
Tekrar nefes almaya başladık. Теперь мы снова дышим.
Sadece nefes almaya çalış... Просто постарайся и дыши...
Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı. Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты.
Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu. По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Bazı İngilizler suyun altında kulaklarıyla nefes alabilir. Некоторые англичане могут дышать в воде ушами.
Payım olarak sırf onu almaya razıyım. Я готов не требовать своей доли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !