Exemples d'utilisation de "nefes kesici" en turc

<>
Evet, öyle. Sen klarnet çalarsın ben de nefes kesici görünürüm. Да, ты играешь на кларнете, а меня хотят мужики.
Ama nefes kesici bir maceradan sonra yaşam karaya çıktı. Но затем предприняла смелый шаг и выбралась на сушу.
Varlıklı insanları, bu gecekondulara gelip de, zavallı çocukların birbirlerini öldürmeleri üzerine bahis yapmaları nefes kesici. Богачи получают адреналин, приезжая в трущобы и делая ставки на бедных, которые убивают друг друга.
Markalar ilginç, nefes kesici ve hatta uçuk kaçik olunca insanlar da onlari kimliklerinin bir parçasi haline getirebiliyor. Бренды как интересные, очаровательные, и может быть благородные люди, с которыми вы хотели бы подружиться.
Nefes kesici mavi bir takım mı giyiyor? И на нем был сногсшибательный голубой костюм?
Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu. По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить.
hiçbir alet, hiçbir ağrı kesici yok. Нет инструментов, нет чем снять боль.
Bazı İngilizler suyun altında kulaklarıyla nefes alabilir. Некоторые англичане могут дышать в воде ушами.
Ağrı kesici yazıp evine yolla. Отправь ее домой с болеутоляющими.
Gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın ve rahatlayın. Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
Gidip ağrı kesici getireceğim. Принесу вам еще болеутоляющих.
Garip nefes almalar filan. Странно дышала, короче.
"Ağrı kesici" yazıyor. Там написано "ибупрофен".
Han'ımız hala nefes alıyor. Наш Хан ещё дышит.
Biraz dinlenmeli ve ağrı kesici almalısınız. Вам нужно отдохнуть и принять обезболивающее..
Nefes almasına yardım edin. Lütfen! Пусть он дышит, пожалуйста!
Belki ağrı kesici yüzünden. Но может это обезболивающее.
Canım, onayladığını söyle de rahat nefes alsın. -İşini etkilemesini istemem. Дорогая, скажи ему, что даешь добро и он сможет дышать.
İki kopek dişi, üçüncü kesici dişleri destekliyor ve mecburen bu iz küçük azı dişinden kaynaklanıyor. Два клыка, третий вспомогательный резец, и эти слабые отметины похожи на следы от премоляра.
Şimdi bir araya gelip hep beraber derin bir nefes alalım. Теперь мы можем наконец все вместе взять и спокойно выдохнуть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !