Exemples d'utilisation de "nehir kenarında" en turc

<>
Bence tanığın nehir kenarında görmüş olduğu kişiler Geddes ve Agnew'du. Подозреваю, свидетель мог видеть у реки Геддеса и Агню.
Bu sabah nehir kenarında başka bir ceset daha bulmuşlar. Этим утром еще одно тело было найдено у реки.
Nehir kenarında bekliyor olacağım. Буду ждать на берегу.
Pekala, aramaya nehir kenarında devam ediyoruz. Ладно, сосредоточьте поиски на берегу реки.
Kendisini gece çıplak bir şekilde otoyolda koşarken görüyordu. Tarlalardan geçerken, nehir kenarında koşarken, her zaman koşarken. Она видела себя ночью, бегущей обнажённой вдоль шоссе, пересекающей поля, русла рек, бегущей постоянно.
Bu evlerin sakinleri ise nehir manzarası olmayan toplu konutlara yerleştirilmiş. С тех пор жителей переселили в социальное жилье без видов на реку Douro.
Su kenarında, ufak bir kır evi. Он прямо на воде, небольшой коттедж.
Zaman bir nehir, ve Türk akıntıya karşı yüzüyor. Время это река, и турок шёл против течения.
Siz havuz kenarında mısınız? Уже тусуетесь возле бассейна.
Bu yerin altından bir nehir geçiyor. Под этим местом течет подземная река.
Bu kasabanın kenarında inatçı bir adam yaşıyormuş. На краю этого города жил упрямый человек.
Tamam Sam, bu bir nehir gemisi değil. Ama sen hala bir kaptansın. Сэм, это не ваш речной корабль, но все равно, капитан.
Deniz kenarında bir yerde kitap okurum. Читать книги где-нибудь на берегу моря.
Kartlardan ikisi bir gemiyi yahut nehir ticaretiyle ilgili bir şeyi işaret ediyordu. Но две карты указали на корабль или что-то связанное с речной торговлей.
Kaldırımın kenarında da kopuk bir insan penisi duruyor. А у меня - человеческий пенис на обочине.
Gerçek şu ki, tanınmayan bir cinayet kurbanı var. Ve nehir ise bir çöplük. Факты таковы, что у тебя есть неопознанная жертва а труп сбросили в реку.
Uçurumun kenarında yaşamayı bırakma kararı aldık sadece. Просто мы решили перестать ходить по краю.
saat sonra arkadaşımın teknesinde olabiliriz, ya da burada oturur, günlerce nehir devriyesini bekleriz. Десять часов до корабля моего друга. Или торчать здесь, поджидая несколько дней речной патруль.
Hey, yolun kenarında işeyen bir polis ilgini çeker mi? Эй, а тебя заинтересует коп, отливающий на обочине?
"O nehir kıyısındaki ünlü büyük saatin adı neydi?" diye sorduğumda. Когда я сказал "Эй что там за известные часы у реки?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !