Exemples d'utilisation de "neler yapabileceklerini" en turc

<>
Bu bilgiyle neler yapabileceklerini bir düşün. Представь, на что они способны.
O ne yapıyor orada? Pharm'ın kendi kiralık katili var. Neler yapabileceklerini Allah bilir. Если Фарм содержит личного киллера, одному Богу известно, на что они способны.
Millet, Millet, Millet, neler oluyor böyle? Люди, люди, люди, какого чёрта происходит?
Onları meydana çıkarak büyük bir şeye ihtiyaçları var, ne yapabileceklerini gösterecek bir şeye. Их просто нужно вытянуть на поверхность, чтобы они увидели, на что способны.
Teğmen Kelly'ye neler bildiğimizi anlatabilir misin? Расскажи лейтенанту Келли, что произошло.
Kadınların ataş ucuyla yapabileceklerini tahmin bile edemezsiniz. Что эта женщина может сделать кончиком скрепки...
İnsanlar bu Sarayda neler olup bittiğini dinlemeyi hakediyorlar. Люди заслуживают понимать, что произошло в дворце.
Ama belli ki bir şey yapabileceklerini düşünüyorlar. Но ведь определенно можно еще что-то сделать.
Turbo ile neler oldu? Что там с Турбо?
Aşağıda neler oluyor acaba? Что происходит там внизу?
Sonunda biri bana neler olduğunu anlatacak mı? Вы можете сказать мне, что случилось?
Bir düşün. Şef O'Brien iletişim rölesini tamir ettiğinde gerçek dünyada neler olduğunu duymuştuk. Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире.
"İşine gelmek", kazanınca neler olduğuna şahsen tanık oldum. А я лично видела, что случается, когда удобство побеждает.
Tamam, birileri bana burada neler olduğunu söylemeli. Кто-то должен объяснить мне, что здесь происходит.
Neler olduğunu bilmek isteyecektir, değil mi? Он же захочет знать, что произошло.
Mahmuzun nasıl çalıştığını veya olası yan etkilerinin neler olabileceğini öğrenmek için inanılmaz bir araştırma yapılması gerekecektir. Потребуется огромные усилия, чтобы выяснить, как эта шпора работает и какие побочные эффекты есть.
Killick, neler oluyor? Rapor ver. Киллик, что там у тебя творится?
Neler olduğunu öğrenmeme izin var mı? Мне можно узнать, что происходит?
Bakalım şimdi neler olacak, ne dersiniz? Итак, давайте посмотрим, что происходит.
Neler olduğunu söylemeye hazır mısın? Готов рассказать, что случилось?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !