Exemples d'utilisation de "niye" en turc avec la traduction "зачем"

<>
Piper niye benimle konuşmak istiyor ki hem? Зачем Пайпер вообще хочет поговорить со мной?
O halde Angela Carlos'u niye öldürdün? Тогда зачем Вы убили Анжелу Карлос?
Eğer soğukkanlı bir katilse sağlığıma kavuşmam için beni niye tedavi etsin ki, Guster? Зачем бы ему лечить меня, если бы он был хладнокровным убийцей, Гас?
Bunu nasıl yapabilmiş, niye yapmış ki bunu? Как он мог? Зачем он это сделал?
Yoksa niye cesedi buraya bıraksın? Зачем еще оставлять тело здесь?
Sonuçta yıllarını harcadıkları bir projeyi niye sabote etsinler ki? Зачем им подставлять проект, которому они посвятили годы?
Niye kitle katilinin teki onun salonuna ceset assın? Зачем массовому убийце оставлять тело в его спортзале?
Bir erkek, bir kadınla beraber olabilirken niye bir kızla olmak istesin? Зачем мужчине быть с девушкой, если он может быть с женщиной?
Babam, Gun Wook'la niye görüştü? Зачем отец встречался с Гон Уком?
Trene ilk ben yetiştim, niye koşmaya devam ettin? Я ведь первый добежал, зачем ты бежал дальше?
Amacınız bu değilse vergi verenlerin parasını niye boşa harcayasınız ki? Зачем тратить деньги налогоплательщиков, если она вам не нужна?
Bay Branson niye bunu yapsın? Зачем мистеру Брэнсону это делать?
Eğer bir kadını seviyorsam, niye ona evlilik teklif ederek hakaret edeceğim ki? Знаете, если любишь женщину, зачем оскорблять её предложением вступить в брак.
Niye, gizlice daha fazla sigara içmek için mi? Зачем, чтобы ты больше курила тайком от матери?
İnsan niye böyle bir şey yapar? Зачем кто-то может хотеть такое делать?
Niye Bay Green senin başına bela açmak istedi bilmiyorum. Не понимаю, зачем мистеру Грину желать тебе неприятностей.
CIA'in Derek'i niye kaçırmak istediğini açıklar mısınız bana? Кто-нибудь объяснить мне, зачем ЦРУ похищать Дерека?
Cece niye eski iş yerine ait bir zarf kullanmış ki? Зачем Сиси использовать конверт из места, где она работала?
Niye üç farklı bina sahibi de bu kadar değerli taşınmaz malları başıboş bıraksınlar? Зачем трем разным хозяевам бросать годное имущество для того чтобы оставить его пустым.
Niye diğerlerini değil de bu kurbanı kör etti? Зачем ослеплять эту жертву, а других нет?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !