Exemples d'utilisation de "okudum" en turc

<>
Ben de sarı şeritin altından geçtim. Yazılan yazıları okudum. Я пересекал границу желтой ленты, читал между строк.
Çünkü gazeteleri okudum ve açıkçası hafta sonuna sağ çıkacağını düşünmüyorum. Я читаю газеты и думаю, ты неделю не протянешь.
Bu arada, mükemmel rehber kitabını okudum. Кстати, я прочитал твой превосходный путеводитель.
Evet, ama koleji San Jose'de okudum. Да, но учился в Сан Хосе.
Ben edebiyat okudum da, bazen böyle eski hikayelere dalıp gidiyorum. Знаете, я изучала классику, поэтому иногда увлекаюсь старыми историями.
Tüm dosyaları teker teker okudum, takımımın sahip olduğu her detayı gözlemledim. Я изучил каждый файл, каждую деталь, которую нашла моя команда.
O kadar çok okudum ki kelimeler artık kafamda kendiliğinden beliriyor ve sanki bir pencerenin açılması gibi. Я перечитывала её столько раз что слова просто возникают в моей голове как будто окно открывается.
Evet, biliyorum, ama kayıtları okudum ve sol kulağının arkasındaki ize dair bir bulgu yok. Знаю, но я прочел все записи, и там не упоминается шрам за левым ухом.
Bugün "The Spectator" ki hikayeni okudum ve bayıldım. Я прочитала твою статью в Spectator сегодня и мне понравилось.
Uh, Sanırım gittiğin bir yerlerde okudum, ama söyledin mi hatırlamıyorum. Кажется, я где-то об этом читала, но ты не рассказывал.
Dün gece "Sıcak Dalgası" nı okudum biliyor musun? Знаешь, я прочла "Никки Жара" прошлой ночью.
Maya takvimi ve dünyanın sonu ile ilgili olan çalışmasını okudum. Я читал его книгу о календаре Майя и конце света.
Kaptan Sheridan, son tutuklama hakkında yazdığın raporu şimdi okudum. Капитан Шеридан, только что читал рапорт о недавнем аресте.
"Genel emir" den okudum, "genel istek" den değil. Я читаю "генеральный приказ", а не "генеральную просьбу".
Evet, internetten nasıl bomba yapılacağına dair şeyler okudum. Да, прочитал в интернете, как делать бомбы.
Cal Tech'te yıl okudum ve bu duyduğum en iyi fizik açıklamasıydı. Я года учился в Калтехе. Но не слышал объяснения лучше этого.
Gazetede, kızınızın kolyesi ile ilgili olan hikâyeyi okudum. Я читал в газете историю про колье вашей дочери.
Ben sadece ilk sayfayı ve son sayfayı okudum. Я читаю только первые страниц и еще последнюю.
Bir adamın haberini okudum, buradaki metroya biniyor ve ölüyor. Читал о парне, который сел в метро и умер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !