Exemples d'utilisation de "olduğuna inanırım" en turc

<>
Buna ihanet etmenin herşeye ihanet etmek olduğuna inanırım, Vücut geliştirme ve Amerika da buna dahil. Предать его, значит предать всё, во что я верю, включая фитнес и Америку.
Ölenlerin her zaman yanımızda olduğuna inanırım. Усопшие всегда находятся рядом с нами.
Robot olduğuna inanamıyorum. - Gerçek gibi. Поверить не могу, что она робот.
Ben, gerçek aşka inanırım. Я верю в настоящую любовь.
Onun bir işitme cihazı olduğuna emin misin? Ты уверен, что это слуховой аппарат?
Kendini yeniden keşfetme gücüne inanırım. Я верю в силу самообновления.
Ayrıca, Pasifik Okyanusu'nun altında konuşlanmış doktorlar olduğuna ve özel konuşmalarını radio yayınlarıyla dinleldiklerine inanıyor. Она также думает, что есть доктора под Тихим океаном, Слушающие радиопередачи её разговоров.
Ben ailenin kutsallığına inanırım bir erkek ve kadın arasındaki evlilik bağına. Я верю в святость семьи, союза между мужчиной и женщиной.
Bunun Belediye Başkanı'nın oğlu olduğuna inanabiliyor musun? Можешь поверить, что он сын мэра?
Eğer geçerli bir sebep ve kanıt varsa birçok şeye inanırım. Я во многое верю, когда есть причины и доказательства.
Uzak ve dağlık bir bölgede olduğuna ve telefonuma bu yüzden cevap veremediğine ikna ettim kendimi artık. Я даже убедила себя, что он в каком-то отдаленном горном регионе, где нет связи.
Eğer bu dosyalar öğlene kadar burada olursa, sana inanırım. Если они будут здесь к полудню, я поверю тебе.
Neden aklı başında her insanın imkansız olduğunu bildiği bir şeyin doğru olduğuna inandınız? Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Ama ben aşka ve doğru yapılan şeylere inanırım. Но я верю в любовь и правильные поступки.
Bizden bir adım önde olduğuna dair açık bir mesaj gönderdi. И он отправил нам послание, что он идёт дальше.
Fakat, ikinci bir şansa inanırım. Но я верю во вторые шансы.
Onun sorumlu olduğuna karar verdik. Мы решили, что он.
Günlük dolar, artı masrafların karşılanması. İstediğiniz her bir şeye inanırım. За долларов в день плюс расходы я поверю во что угодно.
Buraya, Bayan Whitworth olmayı talep eden birçok kişi olduğuna dair sizi bilgilendirmeye geldim. Я пришел сообщить, что есть еще несколько кандидатур, жаждущих стать миссис Уитворт.
Ben bir çok şeye inanırım. Я много во что верю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !