Exemples d'utilisation de "olduğunu düşünüyoruz" en turc

<>
Tutukladığımız bir şahsın, dün bankanızı soyanlardan biri olduğunu düşünüyoruz. Мы полагаем, что задержали человека, ограбившего вчера банк.
Ve katkıda bulunabileceğimiz bir şey olduğunu düşünüyoruz. И у нас есть что вам предложить.
Sperm yok, ama olayın bir tecavüz girişimi olduğunu düşünüyoruz; Нет спермы, но мы считаем это покушением на изнасилование;
Kurbanların profilleri ve olaylar aynı. Suç mahallinde sülfür bulduk. O olduğunu düşünüyoruz. Те же жертвы, те же улики, сера на месте убийства.
Biz Dedektif Agnew'in askıya alınmasının haksız olduğunu düşünüyoruz. Мы все считаем отстранение детектива Эгнью совершено несправедливым.
Normal bir hayatının olması için en iyi şansının bu olduğunu düşünüyoruz. Мы считаем, что это его единственный шанс жить нормальной жизнью.
Doğrusunu söylemek gerekirse, Bayan Tucker, Craig'in çocuklar üstünde kötü etkisi olduğunu düşünüyoruz. Будем честными, мы считаем, что ваш сын, плохо влияет на мальчиков.
DNA'sı bardağın kenarındaydı cinayeti işleyenin o olduğunu düşünüyoruz. ДНК на ободке бокала, предположительно использованного подозреваемой.
Ani Kutup Siklonu adında bir olay. Kazaya bunun sebep olduğunu düşünüyoruz. Это называется внезапный Арктический Циклон, который мы считаем причиной аварии.
Şu sıralarda, özel donanma kuvvetleri içinde gizli bir tim oluşturulmasında yardımcı olduğunu düşünüyoruz. Мы считаем, что он в настоящее время разрабатываем особый отряд внутри спецназа ВМС.
İkimiz de bunun müthiş olduğunu düşünüyoruz. Мы считаем, что это здорово.
Lisa ve Pippa'nın cinayetleriyle ilgili bir kanıta sahip olduğunu düşünüyoruz. Мы полагаем у нее есть доказательства смерти Лизы и Пиппы.
Evet, elbette George, ayrıca çok da iyi olduğunu düşünüyoruz. Да, конечно, Джордж. Но нам она кажется ужасно смешной.
Şuradakinin, Flint'in yardımcı kaptanı olduğunu düşünüyoruz. Вот этот, похоже, штурман Флинта.
Şüphelinin tehlikeli ve kaçabilecek olduğunu düşünüyoruz, önerimiz... Мы считаем подозреваемого опасным и склонным к побегу.
Partiyi falan sallamıyoruz! Şu an daha önemli şeyler olduğunu düşünüyoruz sadece. Мы не сливаем, а считаем, что есть вещи и поважнее!
Görünen o ki, ikimiz de bunun, halen yanmakta olan bir binanın zemininde oturmakla alakalı olduğunu düşünüyoruz. Очевидно мы думаем, что это уместная причина того, что мы по-прежнему сидим на полу горящего здания.
Bir şeyler olduğunu düşünüyoruz, tamam mı? Нам кажется, что скоро что-нибудь произойдет.
Bunun en iyisi olduğunu düşünüyoruz. Мы считаем, что лучше.
Özel hayatımızın önemli olduğunu düşünüyoruz ama bu konuda bir şey yapmıyoruz. Личная жизнь гораздо важнее, но мы не работаем над ней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !