Exemples d'utilisation de "olduğunu tahmin" en turc

<>
Ne kadar korkunç olduğunu tahmin edebiliyorum. Представляю, как это было ужасно.
Ne kadar uzun ve garip bir yolculuk olduğunu tahmin bile edemezsin. Ты не представляешь, какой долгий и странный путь это был.
Sürekli başka biri gibi olmanın nasıl olduğunu tahmin bile edemiyorum. Не представляю какого это, быть все время кем-то другим.
Kim Lynn'in bu kadar zengin olduğunu tahmin ederdi ki? Круто. Кто бы знал, что Линн так богат?
Ne olduğunu tahmin etmemi mi isteyeceksin? Ты хочешь, чтобы я догадался?
Psikolojik sorunlarının olduğunu tahmin ediyorum. У тебя наверное психологические проблемы.
Peki Reiden Global'in sahibinin kim olduğunu tahmin et bakalım. А кто у нас владеет "Рэйден Глобал"?
Bir iyilik istemenin senin için ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum, özellikle benden. Я представляю, как тяжело для вас просить об одолжении, в особенности меня.
Nasıl bir his olduğunu tahmin edemiyorum. Представить себе не могу такую жизнь.
Burun kanaması olduğunu tahmin ediyorum. Думаю, кровь из носа.
Dosyaların şifreli olduğunu tahmin ediyorum. Предполагаю, что файлы закодированы.
Sodyum sülfat ve sodyum iyodat karışımı bir şey olduğunu tahmin ediyorum. Я предполагаю, что некое сочетание сульфит натрия и йодата натрия.
Ne tür aktör olduğunu tahmin edeceğini sanmam. Вряд ли вы знаете, какого рода.
Onun isteklerinin ne olduğunu tahmin etmenin hiçbir faydası yok. Ну толку нет от наших рассуждений о его планах.
Kim olduğunu tahmin mi etmeliyim? Я должен догадаться, кто?
Doktor, tekrar işe yarar hissetmenin ne kadar güzel olduğunu tahmin bile edemezsin. Док, вы даже не представляете, насколько хорошо снова чувствовать себя полезным.
Erimenin düzeyine ve vücudun durumuna bakarak, ölüm saatinin, akşam ile gece yarısı arasında olduğunu tahmin edebilirim. На основании степени оттаивания и состояния тела, я считаю, что смерть наступила между часами и полуночью.
Ailenin en büyük ferdinin de o olduğunu tahmin ediyorum. И я полагаю, она была старшей в семье.
Hangi dolabın kime ait olduğunu tahmin etsinler. Они должны угадать, где чей шкафчик.
Fakat çok derin olmayan seviyede yeterli cevher olduğunu tahmin ediyoruz. Но мы считаем, что на неглубоких уровнях достаточно руды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !