Exemples d'utilisation de "oldu" en turc avec la traduction "случилось"

<>
Randy, o suyu içtiğim zaman. Bir şeyler oldu. Рэнди, я выпил той воды, что-то случилось.
Hey, Vaneeta, şu bizim kıza ne oldu... Эй! Ванита, что случилось с этим ребенком?
Tam Cody çıldırmadan önce odada bir çeşit bilmiyorum, bir ısı dalgası oldu. Прямо перед тем, как Коди вышел из себя, случилось что-то вроде...
Sasha, sakin ol. Ne oldu, anlat. Саша, успокойся, расскажи, что случилось?
Dakikalar önce, Seattle'daki bir alışveriş merkezinde büyük bir patlama oldu. Огромный взрыв. Это случилось несколько минут назад в торговом центре Сиэтла.
Bütün o Allahın gazap işlerine ne oldu, ve bunun bitmesi gerektiğine... Что случилось со всем этим Богом проклятым бизнесом, что он исчез...
Ne oldu da ikiniz de maske takmaya karar verdiniz? Как так случилось, что вы оба надели маски?
O meşhur, gerçeğin takipçisi Catherine Heathcote'e ne oldu? Что случилось с Кэтрин Хиткот, знаменитой искательницей правды?
Ama sen hayatıma girmeden önce çok şey oldu. Но кое-что случилось, пока тебя не было.
Ve sonra baska birsey oldu. А потом случилось кое-что ещё.
Sen ve Ivan arasında ne oldu? Что случилось у тебя и Ивана?
Benim iyi kızımın terbiyesine ne oldu bakalım? Что случилось с манерами моей хорошей девочки?
Ne oldu yani? Ayağa dikilip bastı gitti mi? Так что случилось, он просто встал и ушел?
Bu gece ne oldu bay Costa? Что случилось вечером, Мистер Коста?
"Bu aptalca bir göreve" ne oldu? Что случилось, "Это глупая миссия"?
Hiroshi, yukarıdaki ressama ne oldu acaba? Хироши, что случилось с художником сверху?
İşe başladıktan hemen sonra bir şey oldu sana. Что-то случилось сразу как только ты начал работать.
Ne kadar incesiniz, Bayan Woodhouse, ama çok alışılmadık bir şey oldu. Как мило с вашей стороны, мисс Вудхаус, но случилось кое-что непредвиденное.
Evet, lke Holden benim hastam, ne oldu? Да, Айк Холден - мой пациент. Что случилось?
1959'un Şubat ayında Dyatlov Geçidi'nde gerçekten ne oldu? Что на самом деле случилось в феврале 1959 года на перевале Дятлова?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !