Exemples d'utilisation de "olması gerekmiyor" en turc

<>
Evlenmeden önce yapılmış olması gerekmiyor mu? Разве его подписывают не до свадьбы?
İkinizin uyuyor olması gerekmiyor muydu? Разве вы не должны спать?
Ama, bir rüya olması gerekmiyor. Но это не должно остаться мечтой.
Onların meselesi olması gerekmiyor mu? Разве это не их дело?
Tutkunun kolay olması gerekmiyor zaten. Страсть не должна быть легкой.
Biliyorsun, beni araman için mutlaka temizlenecek bir şey olması gerekmiyor. Знаешь, ведь не обязательно дожидаться зачистки, чтобы позвонить мне.
Bunun eğlenceli olması gerekmiyor. - -BU bir Hiccup fikri. Это и не должно быть прикольным, это идея Иккинга.
Bunun için avukatımın burada olması gerekmiyor mu? Разве мой адвокат не должен быть здесь?
Nintendo'nun Joanie için olması gerekmiyor muydu? Разве Nintendo покупали не для Джоани?
Silahım ya da gürzüm falan olması gerekmiyor mu? Разве мне не нужен пистолет или железный молоток?
Bay Colvin, kutuların içinde talimat falan olması gerekmiyor mu? Мистер Колвин, на коробке написано, что прилагаются инструкции.
Değişikliğin her zaman kötü olması gerekmiyor, değil mi? Ну, изменения не всегда к худшему, правда?
Teknenin şimdiye kadar gelmiş olması gerekmiyor muydu? Разве катер не должен быть здесь сейчас?
Buranın benim de evim olması gerekmiyor mu? Разве это и не мой дом тоже?
Desteğin olması gerekmiyor mu? Должно же быть подкрепление?
Orada bir bahçe olması gerekmiyor mu? Разве здесь не должно быть сада?
Bu civarlarda olması gerekmiyor mu? Разве не здесь? Спокойно.
Aşkın acı olması gerekmiyor. любовь не подразумевает боль.
Bir iş adamına kazanan eli gösterin, her şeyini ortaya koyan bir kumarbaz olması gerekmiyor. Покажите бизнесмену верный выигрыш, и ему не нужно быть игроком, чтобы пойти ва-банк.
O kırmızı şeyin içinde olması gerekmiyor muydu, Charlie? Вообще-то нужно носить эту красную штуку внутри, Чарли-мальчик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !