Exemples d'utilisation de "olmasını sağlayacak" en turc
Bu sadece IDP'lerin hayatlarını Burmese halkına göstermekle kalmayacak aynı zamanda tüm dünyada uluslararası toplulukların ülkeye barış getirmesi için baskı yapmayı denemelerini sağlayacak.
Это поможет донести информацию о ВПЛ до широкой общественности, причём не только Мьянмы, но и всего мира, и правительства других стран смогут оказать давление на правительство нашей страны и заставить его установить в регионе настоящий мир.
Özellikler de kendi hislerini bir kenara koyup benim için özel bir şeyin olmasını sağlayanlara.
Особенно друзьям, которые отодвигают свои чувства, чтобы со мной произошло что-то особенное.
Kasabanın etrafında kalkan oluşturup kimsenin burayı bulamamasını sağlayacak.
Оно защитит город, его станет невозможно отыскать.
Sadece farklı birşeyin olmasını bekliyordum, herhangi birşeyin.
Я просто хотел чего-то другого, чего угодно.
Evet, kaçmasına imkân sağlayacak bir patlayıcı düzenek kurmuş.
Она взяла взрывное устройство, которое помогло ей сбежать.
Uslanmak istememi sağlayacak çok özel birini bulana dek harika vakit geçirmiştim.
Я отрывался так, что понадобился особенный человек который меня вразумит.
Bu pasta George'ın senden ayrılmamasını nasıl sağlayacak?
Как этот торт поможет тебе вернуть Джорджа?
Çok fazla buhar vardı. Daha az buhar olmasını istediğimden değil tabii.
Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара...
Sayın Büyükelçi, öncelikli görevimiz.... bu gezegeni savunmamızı sağlayacak teknolojileri ele geçirmektir.
Господин посол, нашей главной целью было получить технологии для защиты этой планеты.
Çünkü onun birinci ligde orta saha oyuncumuz olmasını bekliyoruz.
Мы надеемся, что он станет нашим основным принимающим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité