Exemples d'utilisation de "olmasına" en turc

<>
Carl'a sahip çıkmanın bir bölümü de sana bir şey olmasına izin vermemek demek. Забота о Карле значит, не допустить, чтобы что-то случилось с тобой.
Başaramadığım için özür dilerim ama lütfen Ambrosia'nın hayatına mal olmasına izin vermeyin. Простите, я облажался, но это не должно стоить Амброзии жизни.
Pablo, tek umudumuz sensin. Sana bir şey olmasına izin veremem ama Ash bitmiş artık. Пабло, ты наша единственная надежда, не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.
Ona bir şey olmasına izin verirsen o kuyruğu bir daha asla sallayamazsın. Если с ним что-нибудь случиться, ты больше никогда не помашешь хвостом.
Dünyanın bir numaralı gençlik ikonunun "Scientology" ye geçmiş olmasına birileri neden şaşırdı bilmiyorum. Не знаю, почему кого-то удивляет, что главный кумир подростков в мире стал сайентологом.
Önümüzdeki savaşın son savaşımız olmasına izin vermeyelim. Давай не дадим следующей войне стать последней.
O polisin aileme göz kulak olmasına izin vereceğimi mi sanıyorsun? Думаешь, я позволю тому копу заботиться о моей семье?
Bugün bir tane de iyi bir şey olmasına sevindim. Я рад, что сегодня случилось хоть что-то хорошее.
Ben de bunun olmasına izin vermeyecektim. O yüzden Enzo'nun bu işi halletmesine yardım etmeye gönüllü olmuş olabilirim. Я не собиралась позволять этому случиться, поэтому, я добровольно вызвалась помочь Энзо справиться с этим.
Sanırım sorun şu olacak, sence bir insan nasıl tüm bunların kendi ailesine olmasına izin verebilir? Я хочу спросить, Как кто-то может допустить, чтобы нечто такое произошло с его семьей?
Nasıl olurda bunun olmasına izin verirsin ve bana söylemezsin? Как ты мог это допустить и не сказать мне?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !