Exemples d'utilisation de "olmaya başladı" en turc

<>
Burası sıcak olmaya başladı. А здесь становится жарко.
Ve yıllar geçtikçe Liv daha çok huzursuz olmaya başladı. И с каждым следующим годом Лим становилось только тревожнее.
Artık atlet ayağı değil atlet bacağı olmaya başladı. Это уже не стопа атлета, а нога.
Annem öldükten ve para kesildikten sonra, komşulara musallat olmaya başladı! Когда она умерла и деньги кончились, он пошёл по соседям!
Yöntemleriniz son zamanlarda birazcık sert olmaya başladı. Ваши методы последнее время были несколько жестокими.
Ziyaretleriniz yorucu olmaya başladı. Ваши визиты становятся утомительными.
Ama ağrı sorun olmaya başladı, ben de gerçek bir doktora gittim. Но боль начала усиливаться, так что я пошел к настоящему доктору.
Tekrar ürkütücü olmaya başladı. И снова это пугает.
Çoktan pişman olmaya başladı bile, sadece henüz bunu anlayamayacak kadar cahil. Он уже жалеет, просто он слишком неграмотный, чтобы это понять.
Seni burada saklamak fazla riskli olmaya başladı. Похоже, держать тебя здесь стало небезопасно.
Burası biraz aydınlık olmaya başladı. Не слишком ли здесь светло?
Bu dedikodular gülünç olmaya başladı. Эти сплетни становятся просто абсурдными.
Bu giderek alışkanlık olmaya başladı. Это начинает входить в привычку.
Bu dava ile firmanız saldırgan mı olmaya başladı? У фирмы агрессивная позиция по этому уголовному делу?
Her şey süslü püslü olmaya başladı. Он стал таким изысканным и модным.
Beş dakikadır evdeyim, sorular daha şimdiden sıkıcı olmaya başladı. Я пробыла дома пять минут, а вопросов уже полно!
Kısaca her gün birbirinin aynı olmaya başladı. Почти каждый день шёл как по накатанной.
Oldukça popüler olmaya başladı. Ее популярность сильно растет.
Sıcak mı olmaya başladı Ajan Weller? Тут становится жарковато, агент Веллер?
Geceleri soğuk olmaya başladı. Ночи становятся все холоднее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !