Exemples d'utilisation de "ondan ayrılan" en turc

<>
Ondan bahsetmeyeli çok uzun zaman oldu. Давно мы о нём не говорили.
Ben Mercer teşkilattan ayrılan yalancı bir ajan. Бэн Мерсер лгун, который бросил агентство.
Kuş beyinli, üşütmüşüm de ondan! Идиот, потому что я простыл!
Hesap açıldıktan sonra dakikalar içinde binadan ayrılan tek kişi bu adam. Это единственный человек, который выходит почти сразу после создания счета.
Benim için önemlisin de ondan. Потому что ты мне важен.
Birisi onun önceden üye olup sonra ayrılan bir arkadaşından bahsetmişti. Кто-то говорил о подруге Селии, которая покинула лоно церкви.
Gayet mümkün bir olasılık da ondan. Потому что есть чертовски хорошая вероятность.
Ayrıca, Leo ve Grimm'in öldürüldüğü yerden ayrılan bir kadını gören bir tanığımız da var. У нас также есть свидетель, видевший женщину, покидающую место убийства Лео и Гримма.
Burada herkese prenses diyorlar da ondan. Это потому что здесь все принцессы.
Hey, az önce ayrılan sarışın adamı tanıyor musun? Вы знаете ту блондинку, которая только что ушла?
Bana ondan bahseder misiniz? Расскажите мне о нём.
Yani, benden ayrılan oydu. Ведь это он меня бросил.
Başka iş kalmadı da ondan. Потому что других вариантов нет.
Bu tarz şeyler için ayrılan bütçem yeterliydi. В рамках моего бюджета для подобных дел.
Eskisi de iyiydi de ondan. Потому что старый был хорош.
Şehirden ayrılan ilk otobüste yerimi ayırtıyor olurdum. Я уеду из города на первом автобусе.
Ondan kurtulmama yardım eder misiniz? Поможете мне избавиться от него?
Haziran 2015'te Obsidian'dan ayrılan tecrübeli tasarımcı Chris Avellone Heins'e göre "Tyranny "'nin ilk dönem geliştirilmesinde çalıştı. Геймдизайнер Крис Авеллон, покинувший Obsidian Entertainment в июне 2015 года, принял участие в разработке "Tyranny".
Ve ondan bir çocuğum olsun istiyorum! И я хочу от нее ребенка!
Bugün resmen onurumu zedeledi ve ondan beni tatmin etmesini talep edeceğim! Он сегодня меня опозорил, и я требую от него удовлетворения!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !