Exemples d'utilisation de "orada oturup" en turc

<>
Senden tek istediğim, orada oturup cenin monitörüne bakman, ve bebeğin kalp atışlarını izlemen. От тебя требуется одно: сидеть около монитора плода, и следить за сердцебиением ребенка.
Orada oturup geri kalanlarla bekliyorum. Я сижу здесь и жду вместе с остальными.
orada oturup rol mü yapacaksın? и собираешься сидеть и притворяться?
Aslında orada oturup zihnimde yıl ileriye alıp lisemizin yeniden buluşma partisini düşünüyordum. И я представлял, что спустя лет я встречу Джастина на каком-нибудь..
Orada oturup, maçı seyrediyordu. Вон там, смотрел игру.
Genç bayan, orada oturup bana ilk torunumun "piç" olacağını söyleme. Вот только не надо рассказывать мне, что мой первый внук будет бастардом!
Öylece orada oturup bizi dinleyerek bunlara sahip olmadı. Он не набрался этого, просто слушая нас.
Bütün gün orada oturup, arkadaşının onu ziyaret etmesini bekliyor. Весь день сидит и ждет, когда придет ваш приятель.
Sadece oturup, yani, film seyredip... Мы могли бы просто сесть и смотреть...
changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki. changunarayan Я хочу быть здесь.
Aktivite de yok; insanları boş boş oturup, hüzünlenmeye terk ediyorsun. Никаких мероприятий, просто позволили людям сидеть без дела и предаваться горю.
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Tüm gece bodrumda oturup... Сидишь в своем подвале...
Orada tek parça halinde yatıyor. Она здесь лежит, целая.
Hayır, oturup havuçlarımı yiyip, tüttürebilmek için böyle giyindim. Нет, просто хотел приодеться, пожевать морковь и покурить.
Yakışıklı, söz yazma arkadaşım orada oturuyor. Мой очень красивый со-автор сидит прямо здесь.
Aa, sadece burada biraz oturup, sizi dinleyeceğim. О, я просто немного посижу здесь, послушаю.
Orada da ünlüsün, herkes seni seviyor. Ты здесь знаменит, все тебя любят.
Oturup, sigara içebilir miyiz? Мы можем присесть и покурить?
Ian orada ne yapıyor? Что Йен здесь делает?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !