Exemples d'utilisation de "parça hâlinde" en turc

<>
Kono, tek parça hâlinde olmak da güzel. Да, Коно, хорошо вернуться одним куском.
Onu tek parça hâlinde geri getirmekle ilgilenmiyorsun, değil mi? Тебя не волнует, вернём ли мы её в целости.
Seni tek parça hâlinde gördüğüme sevindim Kenny. Кенни, рад видеть тебя в целости.
Tek parça hâlinde gitmesine izin verdiğim için şanslı. Ему повезло, что я сразу выставила его.
Birinci seçilen "Altın Böcek", Haziran 1843'ten itibaren üç parça hâlinde yayınlandı. Его рассказ выиграл главный приз и был опубликован в трех частях, начиная с 1843 года.
Bunu Satürn halkasında bir parça olarak hayal edin. Ne manzara ama. Представьте, что это фрагмент кольца Сатурна, какой открывается вид!
Sürekli hareket hâlinde olmalıyım. Я постоянно в движении.
Bir parça parmak izi var ayrıca. У меня тут часть отпечатка пальца.
Demiştim sana; bana ateş ettikleri zaman hareket hâlinde çok daha iyiyim diye. Говорю тебе, я лучше в движении, и когда в меня стреляют.
Bir parça ağlamak ona iyi gelir. Оставь его. Ему полезно немного поплакать.
Karısını parça parça, haftalarca evine yolladılar. Ему неделями присылали по почте части их тел.
Çalışıyorlar. Başka parça yok değil mi? А какие-нибудь другие части тела нашли?
Bir parça metal buldum. Я нашла фрагмент металла.
Ve parça için de özür dilerim. О, и извините за номер.
Onun, benden bir parça olduğunu unutma. Не забывай, что он часть меня.
Ama ufacık bir parça. Но это часть крошечная.
Zavallı adamın vücudu parça parça etti. Он разрубил тело бедняги на куски.
Burada da bir parça buldum. У меня тут еще части.
Parça yaklaşık minimetre uzunlukta. Фрагмент длиной приблизительно миллиметров...
Bütün mü parça mı istersiniz memur beyler? Вам кусочек или возьмете целую, офицер?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !