Exemples d'utilisation de "кусочек" en russe

<>
Хорошо, один кусочек. Tamam, tek ısırık.
Могли бы мне кусочек оставить. Benim için bir dilim saklayabilirdin.
Он прав. Подай кусочек. Bana bir parça ver.
Почему бы мне не взять кусочек? Neden buraya bir parça almıyorum ki?
Я нашла кусочек пластика. Bir parça plastik buldum.
Думаю, я смогу отрезать кусочек... Eğer o benden bir parça alırsam...
Вам кусочек или возьмете целую, офицер? Bütün mü parça mı istersiniz memur beyler?
Каким образом острый кусочек дерева попал в его подъязычную кость? Keskin bir tahta parçası başka nasıl dil kemiğine değebilir ki?
Они должны быть абсолютно раскрепощены, должны показать фотографу кусочек своей души. Açık olmayı istemeleri gerekir. Bize ruhlarından, sırlarından bir kısmını açmaları gerekir.
Это последний кусочек от музыкальной шкатулки. Müzik Kutusu'nun son parçası bu da.
В знак благодарности я покажу тебе один кусочек мозаики. Minnettarlığımın bir nişanesi olarak sana bulmacanın bir parçasını veriyorum.
Кто хочет кусочек этой вкусняшки? Kim bu lezzetlilikten biraz ister?
Мне нужен кусочек голубого неба с небольшим количеством зелени. Bana bir parça biraz yeşil ile mavi gökyüzü lazım.
Хотите купить кусочек торта на день рождения за $ 11.95? Bir dilim doğum günü pastası ister misin, 5 $'e?
М, а нельзя ли отколоть кусочек и приделать его на свадебное кольцо, по личным причинам? Um, özel bir nedenden dolayı bir parça koparıp nişan yüzüğüne koymak mümkün mü Oh, fuff.
И заслуживает каждый кусочек ее сумасшествия. Arkadaşımı aldatıyor. Biraz çılgınlığı hak ediyor.
А потом мы вместе с тобой возьмём кусочек хлеба. Sonra sen ve ben birlikte bir parça ekmek yeriz.
И первый кусочек предельно ясен. Ve ilk parçası oldukça açık.
Иногда мне кажется, что свой кусочек счастья мне уже достался, и теперь меня ждёт сплошная рутина. Bazen küçük bir mutluluk elde ettim ve bununla yetinmek zorundayım gibi geliyor. Bundan sonra, hayatım tekdüze olacak.
Я бы съел кусочек тортика. Bir parça pasta alabilir miyim?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !