Exemples d'utilisation de "parçalar" en turc

<>
Daniel her zaman benim için yeni parçalar arardı. Даниэль всегда искал новые коллекционные вещи для меня.
Kız da kalbini alır, acınası küçük parçalar hâline getirir! И она возьмет его и разобьет на жалкие маленькие кусочки.
Bir hostesin sağ gözünde parçalar var. - Gözün içine kadar girmiş olabilir. - Onu hastaneye götüreceğim. У одной из стюардесс осколки в правом глазе, они могли проникнуть внутрь Я отвезу ее в больницу.
Ve zamanla, parçalar bir araya geldi ve bende uzaylılar ve tarihleri hakkında temel bir kavrayış oluşmaya başladı. И со временем, когда части сложились вместе, у меня сложилось базовое понимание пришельцев и их истории.
Güzel bir denge, eşit parçalar, eşit yanlar, biliyorum. Прекрасного равновесия, равных частей, равных сторон. Я знаю это.
Teknik elemanlar duvarlarda bomba parçalarını çıkarıyorlar, çok küçük parçalar. Эксперты извлекли частицы бомбы из стен, очень маленькие фрагменты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !