Exemples d'utilisation de "paylaşmak" en turc
Düşündüm ki, sonunda Dünyanın geri kalanı ile onu paylaşmak zorunda değilim.
Я думал, что наконец-то смогу разделить с ней остаток своей жизни.
Bunu arkadaşınla paylaşmak isteyeceğimi mi düşünüyorsun? Ve onun eski suçlu nişanlısıyla?
Думаешь, я хочу делиться с твоей подругой и её отсидевшим дружком?
Öncelikle dört sene boyunca Fransızca dersleri aldığım için ne kadar pişman olduğumu seninle paylaşmak istiyorum.
Во-первых, хотела бы поделиться с вами, насколько я жалею о годах изучения французского.
Gerçek demişken benimle paylaşmak istediğin bir şey var mı, Sammy?
И говоря о правде, ничего не хочешь рассказать, Сэмми?
Sana şunları söylemeye geldim. Ödülü veya övgüyü başkasıyla paylaşmak istemiyorsan bu konuda sana yardımcı olabilirim.
Я позволю себе предположить, что ты не хочешь делить награду и славу с другими.
Eminim kibarca sorduğunda paylaşmak isteyeceği bir ya da iki tane sırrı vardır.
Уверена, он с удовольствием поделится парой секретов, если хорошо попросить.
Google Chrome, Google Arama ve YouTube gibi uygulamaya yerleşik olan Google ürünleri kullanıcılara uygulamadan çıkmadan makaleler, videolar ve görüntüler bulmak ve paylaşmak için izin verir.
Продукты Google, такие как Google Chrome, поисковая система Google и YouTube, встроены в приложение, чтобы позволить пользователям находить и делиться статьями, видео и изображениями, не выходя из приложения.
Tim'in Brandy'yle paylaşmak istediği daha başka birçok şey vardı.
Тим хотел бы рассказать Брэнди о многих других вещах.
Tabii, sen Lannisterlar ile ekmeğini paylaşmak istiyorsun.
Нет, вы хотите разделить трапезу с Ланнистерами.
Çocukların bu etkinlikteki tek fırsatları zihnen uyarılmak ve gelişmek değil, aynı zamanda fikir alışverişinde bulunup sentezlemek, farklı ırklardan, cinsiyetlerden, geçmişten, ekonomik sınıflardan ve dini inançlardan çocuklarla deneyimlerini paylaşmak ve birbirleriyle etkileşime geçmektir.
Возможность детей участвовать в этой деятельности - для них это не только умственный стимул, но и шанс общаться, обмениваться идеями, делиться опытом и взаимодействовать между собой, с людьми разных рас, пола, происхождения, экономического статуса и религиозных убеждений.
Bu yüzden Paella'yı paylaşmak, hayatın yükünü diğerleriyle paylaşmaktır.
Поэтому поделиться паэльей значит поделить с другими бремя жизни.
İnsalar kilometrelerce uzaktan yemeklerini paylaşmak için gelirler. Yanlızca beraber olmak adına.
Люди приезжали издалека, чтобы разделить еду, чтобы побыть вместе.
Sana anlatmam gereken birçok şey var ve seninle paylaşmak istiyorum.
Я столько хотела бы рассказать тебе и разделить с тобой.
Ve Tanrı'nın onlara bahşettiği bu mutluğa dua edip neşelerini paylaşmak ve aşklarını kutlamak için buradayız.
И молиться о благословении Божьем для них, разделить их радость и праздновать их любовь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité