Exemples d'utilisation de "pazar sabahları" en turc

<>
Monica bugün pazar ve ben, pazar sabahları koşmuyorum. Моника. Сегодня воскресное утро. Я не побегу в воскресенье.
Bazen pazar sabahları da geliyorum. Иногда я прихожу по воскресеньям.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Sabahları bu evden çıkan kadınların listesini sayayım mı? Перечислить женщин, которые по утрам выходили отсюда?
Pazar günüden önce bunu görmüştün. Вы видели это до воскресенья.
Bir temizlikçimiz var, sabahları geliyor. Уборщица, она приходит по утрам.
Pazar Okulu'nda olduğunu mu sanıyorsun? По-твоему мы в воскресной школе?
Sen sabahları böyle mi oluyorsun hep? Давай. Ты всегда такая по утрам?
Yani cumartesi gecesi ya da pazar sabahı. Значит, ночь субботы или утро воскресенья.
Sabahları görüşmeye başlasak olur mu? Мы можем встречаться по утрам?
Biliyorum. Ama eger her pazar kiliseye gidersen... Я каждое воскресенье водила тебя в церковь.
Yürüyen merdivenler sabahları sadece asağı iniyor. Эскалаторы утром работают только на спуск.
Beni dinleyin. Pazar gecesi için bu kadar heyecan yeter. Слушайте все, достаточно шумихи для одного воскресного вечера.
Sabahları da aptal oluyorsun, değil mi? Чувак, ты по утрам ужасно тупой.
Nisanı'nda bir pazar günü. Paskalya'dan hemen önce, Parma. Апрель года, воскресенье, канун Пасхи, Парма.
Sabahları tostumun içine çok ufak bir dilim koyarım. Мне достаточно тоста с чем-нибудь утром на завтрак.
Mübarek gün, pazar günüdür, Shawn. Воскресенье и есть воскресный день, Шон.
Evet, sabahları hep biraz yürüyüş yaparım... Да, я люблю прогуляться по утрам...
Böylece pazar gecesi geç saate kadar uykusuz kalması gerekmez. чтобы ему не пришлось сидеть всю ночь в воскресенье.
Sabahları dere buz gibi olur. Источник по утрам покрыт льдом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !