Exemples d'utilisation de "rehin aldı" en turc

<>
Bir Amerikan Komutanı rehin aldı. Взял американского генерала в заложники.
Terörist bir polisi rehin aldı. Террорист держит в заложниках полицейского.
Çin'de Lee adında bir adam Fransız'ı rehin aldı ve sadece seninle pazarlık yapacak. Некий господин Ли взял в заложники французов и хочет говорить только с вами!
Lemon, Zoe'yi rehin aldı. Лемон взяла Зоуи в заложники.
Ve seni rehin aldı. И взял тебя заложником.
Yerel saat ile 21: 20'de () 8-9 kişiden oluşan silahlı grup, kentin Gülşan kesiminde yer alan Holey Artisan Bakery restoranına girerek, orada bulunanları rehin aldı. В 21:20 по местному времени семь боевиков открыли огонь в ресторане "Holey Artisan Bakery" в районе Гульшан в дипломатической части города Дакка, Бангладеш.
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Bakanları güya Filistin Harekatı adına rehin almış gibi yapacağız. Мы возьмем министров в заложники под эгидой палестинского дела.
Bu iş babamızı aldı. Эта работа забрала папу.
Nişan yüzüğümü rehin bırakabilirdim, zor durumda kalsaydık. Мы можем заложить мое обручальное кольцо. Если понадобится.
Bay Bunker ona ait olmayan bir şey aldı. Мистер Банкер взял то, что не его.
Bunu rehin verebilir misin? Ты можешь заложить его?
Bir buçuk haftasını aldı. Это заняло полторы недели.
Hayır. Bizden birini kaçarken rehin aldılar. Одного взяли в заложники при побеге.
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Yani Anthony rehin değil mi? И Энтони - не заложник?
Bayan Wallace, Teddy bana yeni bir bisiklet aldı. Миссис Уоллес, Тедди недавно купил мне новый велосипед.
Bizi rehin tutman için bir neden yok. Нет никакого смысла держать нас в заложниках.
Sana bavul mu aldı? Он купил вам чемодан?
Yüzbaşı Squire, Taliban tarafından ele geçirilmiş, Kandehar ilinde rehin tutuluyordu. Армии капитан Крейг Сквайр был захвачен талибами, заложник в провинции Кандагар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !