Exemples d'utilisation de "rehin dükkânından" en turc

<>
Bakanları güya Filistin Harekatı adına rehin almış gibi yapacağız. Мы возьмем министров в заложники под эгидой палестинского дела.
Lindsay Lohan suçlamalara karşı mücadele ediyor. Güney Kaliforniya'daki kuyumcu dükkânından, 500 dolarlık bir kolye çalmış. Линдсей Лохан отвергает обвинения в том, что украла из ювелирного магазина колье за $ 2,500.
Nişan yüzüğümü rehin bırakabilirdim, zor durumda kalsaydık. Мы можем заложить мое обручальное кольцо. Если понадобится.
Bunu rehin verebilir misin? Ты можешь заложить его?
Hayır. Bizden birini kaçarken rehin aldılar. Одного взяли в заложники при побеге.
Yani Anthony rehin değil mi? И Энтони - не заложник?
Bizi rehin tutman için bir neden yok. Нет никакого смысла держать нас в заложниках.
Yüzbaşı Squire, Taliban tarafından ele geçirilmiş, Kandehar ilinde rehin tutuluyordu. Армии капитан Крейг Сквайр был захвачен талибами, заложник в провинции Кандагар.
Güzel, bir rehin iyi bir fidye getirir. Отлично! За заложника можно получить хороший выкуп!
Beni burada rehin tutuyorlar. Меня держат в заложниках.
Buraya gelip bana ateş ediyor sonra da rehin alıyorsun. Пришла, выстрелила в меня, взяла в заложники.
Eve yürüyordum ve bir rehin dükkanına uğradım. Я шёл домой и проходил мимо ломбарда.
Bazı güvenlik görevlileri rehin alınacak. Охранники были взяты в заложники.
Burada teröristler yada banka soyguncuları yada herneyseler, sınıfımızı rehin aldılar. Снаружи несколько террористов, которые взяли в заложники весь наш класс.
Yaşlı bir zenci kadın çocuklarını rehin alıp göz göre göre evini soydu. Какая-то пожилая негритянка держала в заложниках твоих детей и спокойно обчистила тебя.
Birkaç yüz kişiyi rehin almışlar. Они взяли несколько тысяч заложников.
Özellikle rehin alma durumlarında. Особенно с захватом заложников.
Çünkü en önemli kanıtımız Bayan Parks tarafından rehin tutuluyor. Это потому, что ключевую улику удерживает мисс Паркс.
Efendim, Surrey'deki bir çiftlikte rehin alma durumu var. Сэр, у нас заложники на ферме в Суррее.
Ayrıca altın madalyayı da rehin vermiş. Он также пытался заложить золотую медаль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !