Exemples d'utilisation de "söylemem" en turc
Traductions:
tous25
сказать10
говорить2
должен сказать2
должна сказать2
кое-что рассказать2
признаться2
повторять1
рассказать1
скажу1
хочу1
я должен1
Bir daha gelirse şu İspanyol kıza ne söylemem gerek?
Что сказать той испанской девушке, если она вернётся?
Size daha kaç kez söylemem gerek? Yardımınıza ihtiyacım yok. Kendi başımın çaresine bakarım.
Сколько раз вам говорить, мне не нужна ваша помощь, я сама справлюсь.
Seni burada görmenin çok şaşırtıcı olduğunu söylemem gerek. Bu kadar alenen yani.
Должен сказать, мне не по себе видеть вас тут в открытую.
Ama söylemem lazım o kazandığım uçak cambazlığı unvanlarından az biraz hep utanıyordum.
Должна сказать, я всегда немного стеснялась этих титулов в высшем пилотаже.
Dinle, sana Hazel hakkında bir şey söylemem gerek.
Слушай, мне нужно кое-что рассказать тебе о Хейзел.
Onun geçmişini dinledikten sonra, anladım ve size söylemem gerektiğine karar verdim.
Услышав о его прошлом и поняв его, я решила признаться Вам.
Pike, beni araman için Grace'e kaç kere söylemem gerekiyor?
Пайк, сколько раз те повторять? Называй меня Грейс!
Ona yardım etmek istedim ama Trond, onun yerini söylemem için güç kullandı.
Я хотела помочь ему, но Тронд заставил меня рассказать, где он.
Bunu söylemem gerek, bu kadar çok şey üstlenmek yani o bağırışları, ilk başta onları kazandığımı düşünmüştüm.
Скажу Вам, со всем этим криком и аплодисментами, сначала я действительно подумал что Я их завоевал.
sanki dava açmanı engellemek için bir şeyler söylemem gerekirdi.
Я должен что-то сказать, чтобы избежать судебного процесса.
Hakla ilişkiler elemanıyla buluşacağım ve bana muhabire tam olarak neyi nasıl söylemem gerektiğini anlatacak.
на встречу с пиарщиком, который расскажет, что и как мне говорить репортеру.
Tara cinayeti hakkında sana bir şey söylemem lazım.
Я должен сказать тебе кое-что насчет убийства Тары.
Angela, sana o çay hakkında bir şey söylemem lazım.
Анжела, я должна сказать тебе кое-что о твоем чае.
Henüz değil. Nick, Renard'ın Bonaparte'yi öldürdüğü gece hakkında sana söylemem gereken bir şey var.
Ник, я должна кое-что рассказать тебе о той ночи, когда Ренард убил Бонапарта.
Söylemem lazım, sadece para kazanmak için bir şovun içine tıkılı kalacağım diye çok korkuyordum ama bu?
Признаться, я боялся, что придётся сниматься в каком-нибудь дерьме ради денег, но это..?
Pekala, ona gerçekten önemli bir şey söylemem gerekli.
Хорошо, мне нужно сказать ему кое-что очень важное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité