Exemples d'utilisation de "söylemiş" en turc

<>
Tanrı babamla konuşup, ona beni dövmesini söylemiş ta ki konuşmayı unutana kadar. К моему отцу обратился Бог. Сказал избивать меня. Пока я не разучусь говорить.
Jason DiLaurentis benim hakkımda kötü şeyler söylemiş. Джейсон Дилаурентис говорит грязные вещи обо мне.
Ve yeşil oklar kim kime söylemiş bunu gösteriyor. А зеленые стрелки показывают, кто кому рассказал.
Polis karısına, kocasının bir katil olduğunu söylemiş. Полиция сказала жене, что ее муженек убийца.
Nefesin yılan gibi kokuyor, kimse sana bunu söylemiş miydi? Твое дыхание смердит как змей, тебе это кто-нибудь говорил?
Belli ki, sorduğu her adam tek orgazmı yaşatmanın bile yeterince stresli olduğunu, çoklusunu unutmasını söylemiş. Кажется, все мужчины сказали, что довести до одного оргазма - уже стресс. Множественные? Забудьте.
Birileri ona bir şey söylemiş ve başka seçenek bırakmamış olabilir. Кто-то мог что-нибудь ему сказать, не оставил ему выбора.
Bir kez daha! İlk eşinin gencecik kızına tek kuruş bile vermediğini söylemiş miydim? Кстати, я говорил, что он оставил дочь своей первой жены без гроша?
Arayan, evdekinin acil tıbbî müdahaleye ihtiyacı olduğunu söylemiş. Звонивший сказал, что кому-то внутри нужна скорая помощь.
Efendim, Helen Garrett doğru söylemiş. Сэр, Хелен Гарретт говорит правду.
Bilirsin işte, Hannah'a söylemiş değilim ve bu olay beni kemirip duruyor. Понимаешь, я не рассказал Ханне, и это как-то гложет меня.
Erkek arkadaşı Lacey'nin yaptığını söylüyor kurban bile hemen ölmeden önce Lacey'nin yaptığını söylemiş. И он так утверждает, и даже жертва перед самой смертью так сказала.
Ne? Adamı saat önce tutuklamışlar. Dedektifin biri, adamın seni istediğini söylemiş. Его арестовали час назад, детектив сказал, что он спрашивал о тебе.
Başka birinin bunu söylemiş olması ne kadar rahatlatıcı. Какое облегчение, когда это говорит кто-то другой.
Elmer, Lennox'a söylemiş, o da Ginevra'ya. Элмер сказал Ленноксу, а тот сообщил Джиневре.
Biri Blake'e benim geçmişimi araştırmasını söylemiş. Кто-то сказал Блэйку проверить мою подноготную.
Evet, tabii ya. Ernest sana söylemiş olmalı. Ах да, конечно, Эрнест вам сказал.
'i arayan kişi, iki adamın tuhaf tüfekler tuttuğunu söylemiş.. Звонивший в сказал, что там два стрелка со странными ружьями.
Birisi buralarda bir İrlandalının olduğunu söylemiş. Кто-то сказал, здесь был ирландец.
Babam sana o mektuplarda ne yazdığını söylemiş miydi? Он сказал тебе, что написал в письмах?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !