Exemples d'utilisation de "sözü vermiştiniz" en turc

<>
Bana dokunulmazlık sözü vermiştiniz. Вы обещали мне иммунитет.
Ama bize çay sözü vermiştiniz. Но вы обещали нам чаю.
İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler. Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии.
Dr. Hodgins, söz vermiştiniz. Доктор Ходжинс, вы обещали.
Amerikan halkına ülkeyi boydan boya kat edecek demiryolu sözü verdim beyler. Я обещал американскому народу железную дорогу, которая пересечет всю страну.
Ücretimi alacağıma söz vermiştiniz Bay Cleary. Где обещанные деньги, мистер Клири?
Bana bir haziran düğünü sözü verdin. Ты обещал мне свадьбу в июне.
Ekselansları, bana bir açıklama yapmaya söz vermiştiniz. Ваше Высочество, вы обещали мне все объяснить.
Dün, verdiğiniz sözü tutmanız gerekmiyor demiştim. Вчера я освободила вас от вашего обещания.
Onu korumaya söz vermiştiniz. Вы обещали защитить его.
Matt'e röportaj sözü verdik. Мы обещали Мэту интервью.
Ama onu koruyacağınıza söz vermiştiniz. Но вы обещали защищать её!
Oğlumu astıktan sonra kocama bir hayata karşılık başka bir hayat sözü verdin. Ты обещал моему мужу жизнь за жизнь, когда вешал моего сына.
Dr. Bailey'e verdiği sözü tutmak için uğraştı. Он пытался сдержать свое слова Др. Бэйли.
Geçen defa da bana aynı sözü vermiştin. Вы мне обещали это в прошлый раз.
İnsanlara seçim sözü verdim! Я обещал людям выборы!
Ona bir şarkı listesi sözü verdim. Я обещала принести ему какой-нибудь музыки.
Bir şey yapacağımı söylediğimde, verdiğim sözü tutarım. Когда я обещаю что-то, я всегда делаю.
Son sözü, her daim müşteri söyler. Учтите, за вами остается последнее слово.
Son sözü hep sen söylemelisin Angela. За тобой последнее слово, Энджела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !