Exemples d'utilisation de "sürü hayır işi" en turc

<>
Bir sürü hayır işi yapıyor, maratonu: Он занимается благотворительностью и пробегает марафон за:
Küçük Jon hayır işi için havuz partisi veriyor. Успокойся. Little Jon устраивает благотворительную вечеринку в бассейне.
Senin hayır işi için bağışları toplamanda sana yardım ettiğim günleri unuttun mu? Помните то время, когда я помогала вам собирать пожертвования на благотворительность?
Evet öyle, ama amigo kızlık ve hayır işi kısımları hariç. Ага, именно, только без группы поддержки и благотворительных акций.
Bunun, bir hayır işi olduğunu anlıyorsun değil mi? Ты же понимаешь, что такими подарками не разбрасываются?
Hayır işi etkinliği için Atlantic City'ye gidiyorduk. Мы едем в Атлантик-Сити на благотворительное мероприятие.
Bayanlar, katılmamız gereken bir kabak bahçesi hayır işi etkinliği var. Дамы, нам нужно идти на тыквенную вечеринку по сбору средств.
Bir poliklinikte hayır işi yapıyorsunuz değil mi? Так вы безвозмездно работаете в амбулаторной клинике?
Bu sırada Gob ise yerel bakımevinde hayır işi yapmaya başlamıştı. Тем временем Джоб давал благотворительный концерт в местном доме престарелых.
Burada bir hayır işi için bulunuyormuş. Тут у них проходит благотворительное мероприятие.
Prostat kanserine karşı bir hayır işi. Это благотворительная акция против рака простаты.
Biz hayır işi yapmıyoruz. Мы не занимаемся благотворительностью.
Hayır, bu onun yasal işi. Нет, это его законный бизнес.
Hayır, bir sürü şeyi reddettiniz. Нет, Вы отвергли кучу идей.
Herman işi almak istememiş, "Hayır". diye mesaj atıp durmuş. Герман не хотел браться за работу, и продолжал отвечать "нет".
Hayır, ama Renard'ın garip yerlerde bir sürü arkadaşı var. Нет, но у Ренарда куча друзей в злачных местах.
Hayır, "kâhya" bir tane ama ortada dolaşan bir sürü "uşak" var. Нет, дворецкий всегда один, а камердинеров много, и все они бегают, суетятся.
Hayır ama bahse girerim bu civarda bir avuç para için bu unvanı kazanmaya hevesli bir sürü insan vardır. Нет, но уверен, что тут много тех, кто пожелает им стать за неплохую горстку монет.
Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim. Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон.
Değiştirmeyi düşünüyorum, ama bir sürü evrak işi çıkar. Хотел поменять ей имя, но столько бумажной волокиты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !