Exemples d'utilisation de "sınırlar içinde" en turc

<>
Bütün veriler sınırlar içinde. Все показатели в норме.
Tahlil sonuçları normal sınırlar içinde. Ваши показатели почти в норме.
Bu araştırmayı yerel sınırlar içinde sürdürmemiz herkes için daha iyi olur. Будет лучше для всех, если мы продолжим расследование своими силами.
Normal sınırlar içinde fetal kalp hızı en. Частота сердечных сокращений плода в пределах нормы.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Bu sınırlar iyi korunur. Эти границы хорошо охраняются.
İşte bu çocuklar, her birinizin içinde bulunan güçtür! Это, мои друзья, внутри каждого из вас!
Risklerin, kabul edilebilir sınırlar dahilinde olduğu tespit edildi. Было определено, что процент риска в приемлемых границах.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Sol ile aramıza sınırlar koydum. Я установила границы с Солом.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Ve bazı sınırlar koymak... И установишь некоторые границы...
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Sektör bize güvenli sınırlar, güvenilir komşular vaad ediyor. В этой области нам защищенные границы, безопасную жизнь...
Ama yumurtanın içinde dönen harika şeyleri düşünsenize bir. Но представьте чудо, которое происходит внутри яйца.
Bazı sınırlar kesinlikle aşılmamalı. Некторые линии переступать нельзя.
Çok fena batırdım. Gelecek saat içinde her şey ortaya çıkacak. Я облажалась по полной и это всплывет в течение часа.
Bana belli sınırlar verdi. Так я установил границы.
Öyle, büyük ve soğuk bir mekanın içinde durmak çok rahatlatıcı... Стоишь в огромной прохладной пещере, есть в этом что-то успокаивающее.
Hayatta gerçek sınırlar vardır. В жизни существуют границы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !