Exemples d'utilisation de "sağlığı yerindedir" en turc

<>
Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez? Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента?
Hong Kong Halk Sağlığı İdaresi Citibank kayıtlarını yolladı. Гонконг Управление здравоохранения Мы получили данные из банка.
Annemle yaşıyorum ve ne yazık ki bu aralarda sağlığı pek iyi değil. Я живу с матерью, здоровье которой в данный момент немного испортилось.
Sör Charles'ın sağlığı nedeniyledir şüphesiz. Здоровье сэра Чарльза, полагаю?
Onun sağlığı için sorumluluğu ele almamız gerekiyor. Мы должны взять ответственность за его здоровье.
Baş sağlığı dileklerinizi ilettiğiniz mektubunuz için teşekkürler. Спасибо за ваше доброе письмо с соболезнованиями.
Roma'nın sağlığı için senatonun kanının akıtılması gerekiyor. Ради здоровья Рима Сенату нужно пустить кровь.
İnsan sağlığı ve güvenliğiymiş. Здоровье и чертова безопасность.
Lütfen Frank ve Roger'a baş sağlığı dileklerimi iletin. Пожалуйста, передайте мои соболезнования Френку и Роджеру.
Ayrıca BlueBell'in sağlığı ve huzuru için de yapıyorum. Но это также для здоровья и благополучия города.
Kamu sağlığı ve güvenliği veya odayı tutan kişinin hijyenini dikkat çekecek kadar ve defalarca ihmal etmesi durumları hariç. За исключением случаев угрозы здоровью и безопасности общества. Или когда постоялец неоднократно демонстрирует явное пренебрежение стандартами личной гигиены.
Sağlığı pek iyi değil ama kötü biri de değil. Он не здоров, но он не плохой человек.
Bu insanların sağlığı mahvolmuş durumda. Çalışamıyorlar. Состояние здоровья этих людей было разрушено.
Peki genel anlamda sağlığı nasıl? Как его здоровье в общем?
Duygusal sağlığı izleyebilmek için yapılan şu yeni yazılım peki? Что насчет новой программы, следящей за эмоциональном здоровьем?
Kamu sağlığı bakanlığı mı? Новый проект Министерства здравоохранения?
Tadashi'nin sağlığı çok iyiydi. Тадаши был совершено здоров.
Annenizin sağlığı ne durumda? Как здоровье вашей матушки?
Ama ona her kim haber verdi, geleceğimizi kim söylediyse onun sağlığı gayet yerinde. А тот, кто предупредил его о нашем приходе, он в полном порядке.
Baş sağlığı dilemeye gelmediniz, değil mi, Yüzbaşı? Вы не для соболезнований пришли, верно, капитан?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !