Exemples d'utilisation de "seçenek bırakmadı" en turc

<>
Talihsiz bir kayıp oldu ama bana başka seçenek bırakmadı. Досадный проигрыш, но он не оставил мне выбора.
Kral Horik bana başka seçenek bırakmadı. Король Хорик не оставил мне выбора.
Ama Shawn bana başka seçenek bırakmadı. Но Шон не оставил мне выбора.
Bana pek seçenek bırakmadı, değil mi? Да? Она дала мне большой выбор?
Ama en iyi seçenek bu. Но у нас нет выхода.
Bana tek kuruş bırakmadı. Не оставила мне ничего.
Tabi göğüs ameliyatı yaptırmadan yaşamam gibi bir seçenek vardı. Я знаю, что была возможность жить без реконструкции...
Ve Drew da olayın peşini bırakmadı? И Дрю бы не оставил это?
Anne, baktığım hiç bir yerde daha iyi bir seçenek yok. Ну, мам, как не посмотри, других вариантов нет.
Ve hiç adres bırakmadı? И совсем никакого адреса?
İkisinin de önünde seçenek vardı. У них было три варианта.
Kız arkadaşı ona sadece kırık bir kalp bırakmadı. Его подружка оставила ему не только разбитое сердце.
Başka bir seçenek olsaydı... Если бы была возможность...
Baban neden her şeyini sana bırakmadı? Почему отец оставил все не тебе?
Her zaman bir seçenek vardır, Kane. У нас всегда есть выбор, Кейн.
Sarmaşık onu tutup yukarı kaldırdı, bırakmadı. Лозы её обвили, и не отпускали.
Size başka bir seçenek sağlamaya çalışıyorum. Я пытаюсь дать тебе другой вариант.
Adamımız uygun bir DNA örneği bırakmadı, ama işini belli etti. Наш преступник не оставил следов ДНК, но оставил свой отпечаток.
Ortada seçenek falan yok, Hollis. Нет больше никаких вариантов, Холлис.
Neden geriye bir mesaj bırakmadı? Почему он не оставил сообщения?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !